hyperpower
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)超級(jí)強(qiáng)國(guó);超強(qiáng)大國(guó);超級(jí)大國(guó)
例句
When the term hyperpower was first applied to the United States, it was not intended favourably.
人們用超級(jí)強(qiáng)國(guó)(Hyperpower)形容美國(guó)時(shí),并非褒義。
If the thesis of this book is correct , America is a hyperpower today above all because it has out- tolerated the rest of the world .
如果本書(shū)的觀點(diǎn)是正確的,美國(guó)成為當(dāng)今超級(jí)強(qiáng)國(guó)最主要原因是,它比世界上其它國(guó)家更寬容。
At the end of a century of struggle, the US, an upstart in the 19th century, has turned into the "hyperpower" of the early 21st.
經(jīng)過(guò)一個(gè)世紀(jì)奮斗之后,美國(guó)這個(gè)19世紀(jì)的暴發(fā)戶,成為21世紀(jì)初的“超級(jí)強(qiáng)權(quán)”。
Before too long, Europeans may miss the days when American "hyperpower" was all they had to worry about.
要不了多久,歐洲人就可能懷念從前的日子:那時(shí)他們全部擔(dān)心所在只是美國(guó)的“強(qiáng)權(quán)”。
In fact, a decline from hyperpower status will doubtless help prolong the upward trend in international opinion of the United States.
實(shí)際上,從超級(jí)大國(guó)地位上的衰落無(wú)疑地會(huì)幫助延長(zhǎng)美國(guó)在國(guó)際輿論中的上升趨勢(shì)。
Less than five years ago, it was virtually impossible to speak about the US without discussing the notion of hyperpower.
距今還不到5年的時(shí)候,只要談起美國(guó)都離不開(kāi)超級(jí)大國(guó)這個(gè)概念。
Well, then, the hyperpower must have imposed an unequal trade system on its vassal state.
那么,這個(gè)超級(jí)大國(guó)大概要對(duì)加拿大這個(gè)諸侯國(guó)強(qiáng)加不平等的貿(mào)易體系了。
So does the US currently fit the mould of a hyperpower, and how might it avoid collapse?
那么,美國(guó)目前是否符合超級(jí)強(qiáng)國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)呢?它又該如何避免崩潰呢?
Foreign pundits sound even more bearish, and one sometimes detects a hint of gloating at the hyperpower's distress.
外國(guó)評(píng)論員的聲音更加悲觀,有時(shí)你會(huì)察覺(jué)到其對(duì)超級(jí)霸主的危難幸災(zāi)樂(lè)禍的跡象。
Amy Chua: The U. S. is unquestionably still a hyperpower.
蔡美兒:美國(guó)無(wú)疑仍是一個(gè)超級(jí)強(qiáng)國(guó)。
But if my thesis is correct , China can't become a hyperpower .
但如果我的觀點(diǎn)是正確的,中國(guó)不能成為超級(jí)強(qiáng)國(guó)。
So is it possible that unlike every hyperpower in world history, China does not need the talents of immigrants and outsiders?
那中國(guó)是否與世界歷史中任何一個(gè)超級(jí)強(qiáng)國(guó)都不一樣,并不需要移民和外國(guó)人的才能?
Is the US still a hyperpower after the world has seen its lack of effectiveness in Iraq?
在全世界見(jiàn)證了美國(guó)在伊拉克問(wèn)題上的無(wú)能后,美國(guó)還算是一個(gè)超級(jí)強(qiáng)國(guó)嗎?
Will China be the world's next hyperpower?
中國(guó)將成為全球下一個(gè)超級(jí)強(qiáng)國(guó)嗎?
But because it is a modern, democratic hyperpower, America can't and won't use its might this way.
但因?yàn)?/c>它是一個(gè)現(xiàn)代的、民主的超級(jí)強(qiáng)國(guó),不能也不會(huì)以這種方式來(lái)施展自己的實(shí)力。
The world-bestriding hyperpower of ten years ago has lost its self-confidence and craves a chance to regroup.
十年前的凌駕于世界之上的超級(jí)大國(guó),到如今已經(jīng)喪失了自信,渴望一次重組的機(jī)會(huì)。