isabel
美 [??z??b?l]
英 [?iz?bel] 
- n.伊莎貝爾;【女名】女子名
- 網(wǎng)絡(luò)伊莎貝兒;伊莎蓓爾;伊薩貝爾
英漢解釋
例句
Isabel's chief dread in life at this period of her development was that she should appear narrow - minded .
伊莎貝爾在生活中的這個(gè)發(fā)展時(shí)期,最怕自己顯得心胸狹窄。
I was sort of disappointed that Isabel had rained on our parade, but I had to admit she was right.
我有點(diǎn)失望,伊麗莎白澆滅了我們的想象,但我不得不承認(rèn)她是對(duì)的。
Isabel had been thinking all day of her falsity, her audacity, her ability.
伊莎貝爾整天都在想著她的虛偽,她的無恥,她的手腕。
She said, Isabel could know whomever in the wide world she would-and had placed Mr. Osmond near the top of the list.
她說,伊莎貝爾可以認(rèn)識(shí)她愿意認(rèn)識(shí)的任何人--而在這些人中,她把奧斯蒙德先生放在很高的位置上。
Isabel read the letter with such deep attention that she had not perceived an approaching tread on the soft grass.
伊莎貝爾讀著信,讀得非常認(rèn)真,以致沒有發(fā)覺柔軟的草地上越來越近的腳步聲。
Isabel had been secretly disappointed at her husband's not seeing his way simply to take the poor girl for funny.
伊莎貝爾覺得,她的丈夫對(duì)這個(gè)可憐的女孩子失之過嚴(yán),不夠風(fēng)趣,她為此暗暗感到失望。
Jackie flies into a rage at the police station. She forbids Isabel to be alone with the children again.
杰基在警察局里大發(fā)雷霆,她不允許伊莎貝爾再和孩子單獨(dú)在一起。
Isabel Please , Godric . Though you do not like him , take word to Archmage Cyrus . Their magic would be of great help against the demons.
伊莎貝爾求求你,哥德里克。雖然我知道你不喜歡他,但懇請(qǐng)你通報(bào)大法師賽勒斯,請(qǐng)求他的支援。他們的魔法在對(duì)付惡魔時(shí)將會(huì)起到巨大的作用。
lord warburton seemed quite ready to walk , to sit , or to do anything that isabel should propose .
散步也好,坐下也好,干別的也好,沃伯頓勛爵似乎對(duì)一切都樂于從命,只要這是伊莎貝爾提出的。
The change in his appearance would have made Isabel smile if she had not felt his case to be at bottom a hard one.
伊莎貝爾要不是感到他的事實(shí)際已毫無指望,這種外形上的變化會(huì)使她忍俊不禁。
Isabel learned from her friend that the two had led a life of great personal intimacy.
伊莎貝爾從她的朋友那里得悉,他們兩人非常投機(jī)。
The autumn twilight gathered in, and from her place Isabel could see the rain, which had now begun in earnest.
秋日的暮色正逐漸籠罩下來。伊莎貝爾可以從她坐的地方,望見秋雨正愈下愈猛。
" I think you're enchanting just as you are , " replied Isabel , who often praised profusely .
“我只覺得你們非常迷人,”伊莎貝爾回答,她稱贊起來往往過頭。
Though the regions around the peaceable Summer Palace are not the best place for finding new recruits, Isabel has no choice.
雖然平靜的夏宮周圍并不是招兵買馬的最佳地區(qū),但是伊莎貝爾別無選擇。
Isabel It burns at my heart to sit and wait, but at least this will split the demon army and ease the pressure on Nicolai.
伊莎貝爾待在這里真讓人心急如焚,但是這至少可以分散魔軍,從而緩解尼科萊的壓力。
Isabel: Then, my friends, I recommend we rest and get ourselves ready to move quickly. When war comes, we cannot be caught unprepared.
伊莎貝爾:好了,我的朋友們,我建議我們先養(yǎng)精蓄銳,以便能嚴(yán)陣以待,快速行動(dòng)。當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)再度來臨時(shí)我們要做到未雨綢繆。
Isabel Why? He said he had been a counselor of Queen Fiona, your own sister!
伊莎貝爾可為什么?他說他是菲奧納女皇——你親妹妹的顧問。
For the second time in her life, he cupped her face in his hands. "Isabel, " he said hoarsely . "Is it too late for us? "
在她生命里的第二次,他用手捧起她的臉:“伊莎貝爾,”他沙啞地問,“我們之間是不是太晚了?”
Isabel You think that Nicolai would prefer treachery? When he returns, let us be sure to ask him.
你認(rèn)為尼科萊會(huì)贊成叛變嗎?等他回來時(shí),我們一定要問問他。
Isabel Chivers and Reggie were engaged for two years: Grace and Thorley for nearly a year and a half.
伊莎貝爾·奇弗斯和里吉的訂婚期是兩年,格雷斯和索利差不多有一年半。
She said, Isabel could know whomever in the wide world she would-and had placed Mr. Osmond near the top of the list.
她說,伊莎貝爾可以認(rèn)識(shí)她愿意認(rèn)識(shí)的任何人--而在這些人中,她把奧斯蒙德先生放在很高的位置上。
Isabel read the letter with such deep attention that she had not perceived an approaching tread on the soft grass.
伊莎貝爾讀著信,讀得非常認(rèn)真,以致沒有發(fā)覺柔軟的草地上越來越近的腳步聲。
Isabel learned from her friend that the two had led a life of great personal intimacy.
伊莎貝爾從她的朋友那里得悉,他們兩人非常投機(jī)。
Isabel, who had never known any one with so much manner immediately classed her as the most affected of women.
伊莎貝爾從沒見過這么裝模作樣的人,由此立即把她歸入最會(huì)做作的女人這一類。
Isabel Archer, a handsome and intelligent girl, comes to Europe as the ward of a rich aunt.
美麗聰明的女郎伊莎貝爾·阿切爾在富有的姑姑照顧下來到歐洲。
"Ah, he couldn't be a martyr even if he wished! " Isabel sighed. "That's a very poor position! "
“那么,即使他愿意殺身成仁,也辦不到了!”伊莎貝爾嘆了口氣?!?c>他的處境實(shí)在太可憐了?!?/jz>
Isabel inclined to range herself in the last category.
伊莎貝爾則傾向最后一類人。
Isabel: Their whole life's happiness is wrapped up in you. You know every story, every wound, and every memory.
伊莎貝爾:他們生命中所有的歡樂都與你相連。你了解每個(gè)故事,每個(gè)傷口,每個(gè)回憶。
Isabel was a tall girl with the oval face, straight nose, fine eyes and full mouth that appeared to be characteristic of the family.
伊莎貝爾是個(gè)身材高挑,橢圓臉,直鼻梁,眉清目秀,嘴巴豐滿的姑娘。這一切看來都是她家族的特征。
The police car idled in the driveway for a minute, perhaps taking down the license number of Isabel's car, and then pulled away.
警車在私人車道上轉(zhuǎn)悠了一會(huì)兒,也許記下了伊薩貝爾的車牌號(hào),然后離開了。
With a strength Isabel had not known she possessed she had beaten back panic.
伊莎貝爾憑著一股自己也不知道哪來的力量擊退了恐懼。
Isabel Not at all, thanks to you. Pardon my surprise, but I did not expect help from a host of Dark Elves.
伊莎貝爾我沒事,多虧了你。請(qǐng)不要介意我的驚訝,我并沒有希望得到黑暗精靈的幫助。
Best-selling international author Isabel Allende is calling on her readers to help write a new chapter in the fight against hunger.
國際暢銷作家伊莎貝爾?阿連德呼吁她的讀者為戰(zhàn)勝饑餓書寫新篇章。
Isabel Come, Godric. With the amulet your king will be restored, and he would want you by his side.
伊莎貝爾快,哥德里克。有了護(hù)身符,你的國王就會(huì)復(fù)活,他想讓你站在自己的一邊。
Isabel Beatrice once told me of it, but it has been lost these four hundred years!
伊莎貝爾比阿特麗斯曾經(jīng)和我提過,但是這個(gè)寶物已經(jīng)失傳4百年了!
Isabel So that was just a recon force. No matter, with one victory under our belts the troops have gained confidence. Griffin eternal!
伊莎貝爾這只是一個(gè)偵查部隊(duì)而已。沒關(guān)系,現(xiàn)初戰(zhàn)告捷,士氣大增。獅鷲帝國萬歲!
Isabel Wilkerson won the Pulitzer Prize in 1994 for her coverage as the Chicago bureau chief of The New York Times.
1994年,伊薩貝爾?威爾克森在作為紐約時(shí)代雜志芝加哥總編輯時(shí),以其新聞報(bào)導(dǎo)贏得了普利策獎(jiǎng)。
A third party, Isabel, intercepts the connection attempt, acting as a proxy between them.
Isabel是一個(gè)第三方,她截獲了這個(gè)連接請(qǐng)求,并在他們兩個(gè)之前充當(dāng)代理。
Godric Lady Isabel. . . no, please. You do not want to see him, to remember him this way.
哥德里克伊莎貝爾夫人——不,你不能見他,就這樣把他留在記憶里吧。
People like Isabel , think only about themselves often do make a great deal of money.
像伊莎貝爾這種只想著自己的人通常會(huì)賺到很多錢。
He wants us to send Isabel Two to boarding school in Chicago. . . but she adamantly refuses to leave the ranch.
他想送Isabel去一個(gè)寄宿學(xué)校讀書,但是她堅(jiān)決不去,不愿意離開農(nóng)場(chǎng)。
Whenever Isabel takes what seems to her too much liberty, she wastes no time in correcting it.
每當(dāng)伊莎貝爾需要什么似乎她太多自由,她沒有時(shí)間浪費(fèi)在糾正它。
Unfortunately, Ben gets lost when he goes out with Isabel and Anna.
不幸的是,本在跟伊莎貝爾和安娜出去時(shí)走失了。
No one - least of all - I would like to see that, Isabel.
沒有人想看到你死去,至少我不想,伊莎貝爾。
We were lucky, Isabel, to have had any time at all.
伊莎貝爾,我們也有過幸運(yùn)的時(shí)刻,那時(shí)整個(gè)時(shí)間因我們而走動(dòng)。
Last week, Mr. Ou sat down with Isabel Castro in New York to explain why these images are important.
上周,歐先生與伊莎貝爾·卡斯特羅(IsabelCastro)共同做客紐約,一起解釋為什么這些圖片如此重要。
Brave Isabel, the poor little girl whose father gave up his life to care for her.
勇敢的伊莎貝爾,可憐的小女孩,爸爸放棄一切,全心全意照顧她!