lehman
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)雷曼;雷曼公司;萊曼銀行
例句
The collapse of Lehman Brothers in September 2008 was one of these "credit events" .
2008年9月的雷曼兄弟的垮臺(tái)就是這些“貸款事件”中的一件。
'I never once considered once that it was appropriate to put taxpayer money on the line with resolving Lehman Brothers, ' he said.
他說(shuō),我從未想過(guò)用納稅人的錢來(lái)拯救雷曼兄弟是正當(dāng)的。
He gave warning that Lehman, with its trillions of dollars of debt and high exposure to mortgage-backed securities, was at risk.
他警告說(shuō),萬(wàn)億美元的負(fù)債,按揭證券過(guò)高的敞口頭寸,會(huì)使得雷曼兄弟岌岌可危。
It would have been risky in the extreme to allow Citigroup to follow Lehman Brothers into capitalism's graveyard, or to let AIG collapse.
讓花旗集團(tuán)(Citigroup)步雷曼兄弟(LehmanBrothers)之后塵,倒在資本主義的墓地里,或讓美國(guó)國(guó)際集團(tuán)(AIG)破產(chǎn),都是極為危險(xiǎn)的。
But a year ago America's top economic policymakers faced a momentous decision: whether or not to let Lehman Brothers fail (see article).
但一年前,美國(guó)上層經(jīng)濟(jì)決策者面臨著一個(gè)重大決定:是否要拯救雷曼兄弟。
It is buoyed by the developing pick-up in economic activities and the fact that equity valuations are now back above pre-Lehman levels.
經(jīng)濟(jì)活動(dòng)日漸升溫,股市估值也再次回到雷曼破產(chǎn)前的水平之上,這兩點(diǎn)都對(duì)“脫鉤”論形成支持。
From Enron to Lehman Brothers, we've learned that complex business architectures are hard to analyze and easy to manipulate.
從安然到雷曼兄弟,我們了解到,復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)更難分析,也更容易被操控。
Mr McDonald is far from the only person who believes that the Lehman bankruptcy could have been avoided.
認(rèn)為雷曼本可以避免破產(chǎn)的人,遠(yuǎn)不止麥克唐納一個(gè)。
When Lehman Brothers went bust, lots of people said that if it had been Lehman Sisters things might have turned out differently.
雷曼兄弟(LehmanBrothers)倒閉時(shí),就有許多人說(shuō),如果是雷曼姐妹,結(jié)果可能會(huì)完全不同。
They are also investigating whether Lehman put proper values on its large commercial real estate holdings, people close to the matter said.
據(jù)接近調(diào)查的消息人士透露,上述兩區(qū)的檢察官還將對(duì)雷曼是否對(duì)旗下控股的商業(yè)性地產(chǎn)進(jìn)行合理估值展開調(diào)查。
Sources of Barclays said the British bank has pulled out of talks to buy parts of New York investment bank Lehman Brothers.
巴克利的資料提供者稱不列顛銀行已經(jīng)推出了關(guān)于收購(gòu)紐約雷曼兄弟投資銀行部分業(yè)務(wù)的談判。
All last week I kept trying to understand what was going on with AIG, Lehman, Goldman and the other banks.
上周整周時(shí)間,我一直在試圖了解AIG、雷曼、高盛(GoldmanSachs)和其它銀行所發(fā)生的事。
Even so, there was still a firm expectation in London as Sunday dawned that something would be done to save Lehman.
即便如此,在周日黃昏降臨的時(shí)候,倫敦方面仍在堅(jiān)定地期待著有什么方案會(huì)挽救雷曼。
Analysts said such a change on the day had not been seen since Lehman Brothers filed for bankruptcy in autumn 2008.
分析師稱,這一波動(dòng)幅度是2008年秋雷曼兄弟申請(qǐng)破產(chǎn)保護(hù)以來(lái)首見。
She has recently completed an internship at Goldman Sachs, the American investment bank, and with Lehman Brothers, in London.
她最近已經(jīng)完成美國(guó)投資銀行高盛(GoldmanSachs)和倫敦雷曼兄弟(LehmanBrothers)的實(shí)習(xí)期。
He claims his contract was with Lehman's US unit, which had not filed for bankruptcy protection.
他聲稱,他是與雷曼美國(guó)分公司簽訂合約的,而這家分公司并沒有申請(qǐng)破產(chǎn)保護(hù)。
It was after all more than a year before Lehman Brothers' failure set off the financial crisis.
畢竟雷曼兄弟破產(chǎn)引發(fā)金融危機(jī)還得一年多。
"This emphasises that the economy is weak and is likely to stay there for a while now, " said Zach Pandl, economist at Lehman Brothers.
雷曼兄弟(LehmanBrothers)經(jīng)濟(jì)學(xué)家扎克?潘德爾(ZachPandl)表示:“這突出表明,經(jīng)濟(jì)狀況較為疲軟,這種狀態(tài)可能會(huì)持續(xù)一段時(shí)間。”
Lehman Brothers would never have happened if it had been Lehman Sisters, according to this theory.
照這種說(shuō)法,雷曼兄弟換做是雷曼姐妹就不會(huì)破產(chǎn)了。
Lehman's story ended particularly badly, but this sort of lapse in risk governance was alarmingly common during the boom.
雷曼的故事以無(wú)比惡劣的結(jié)局結(jié)束了,但這種風(fēng)險(xiǎn)管理的失誤在繁榮期卻是驚人地普遍。
The Lehman Brothers bankruptcy on September fifteenth was a shock to the system, but not the only one.
雷曼兄弟在9月15日的破產(chǎn)震撼了金融體系,但并非唯一一家。
But we have learnt from the Lehman collapse and know not to leave the sector high and dry when a systemic institution fails.
但我們已從雷曼破產(chǎn)中吸取了教訓(xùn),明白當(dāng)可影響全局的金融機(jī)構(gòu)破產(chǎn)時(shí),不要讓整個(gè)行業(yè)處于孤立無(wú)援的境地。
When Lehman was allowed to fail, financial markets froze, and for a few weeks the world economy teetered on the edge of collapse.
當(dāng)雷曼兄弟未得到政府救助而破產(chǎn)時(shí),各個(gè)金融市場(chǎng)都遭受資金流動(dòng)性的凍結(jié),而且世界經(jīng)濟(jì)一連好幾周搖搖欲墜掙扎在崩潰的邊緣。
The sharp post-Lehman slump in the won could have been a lot sharper had flows out of equities not re-directed into bonds, as they did.
雷曼(Lehman)破產(chǎn)后,如果不是因?yàn)?/c>從股市流出的資金轉(zhuǎn)向了債券,韓元的跌勢(shì)可能會(huì)更為凌厲。
Regulators were worried that Lehman's trading partners would panic, refusing to do any more business with the bank.
監(jiān)管方擔(dān)心雷曼的交易對(duì)手會(huì)出現(xiàn)恐慌,不愿意跟這家銀行有任何新的業(yè)務(wù)往來(lái)。
Consider how much darker the economic picture has grown since the failure of Lehman Brothers, which took place just over two months ago.
想想自從兩個(gè)月之前雷曼兄弟倒閉以后,經(jīng)濟(jì)形勢(shì)發(fā)生了怎樣的變化。
I argued at the time that he ought to let Lehman fail and I still believe that it was a gamble worth taking.
我當(dāng)時(shí)認(rèn)為,他應(yīng)該讓雷曼破產(chǎn),而且我現(xiàn)在仍然相信,這是一種值得冒險(xiǎn)的賭博。
When Lehman looks as if it's having trouble raising capital, shares fall.
當(dāng)雷曼兄弟看上去籌資有困難時(shí),該公司股票便會(huì)下跌。
He said the bankruptcy of Lehman Brothers in September marked a turning point in the functioning of the market system.
他認(rèn)為雷曼兄弟九月的破產(chǎn)標(biāo)志著市場(chǎng)體系運(yùn)作的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
Panel chairman Phil Angelides said there appeared to be "a conscious policy decision" by the Fed not to rescue Lehman.
調(diào)查組主席菲爾安吉利德斯說(shuō)美聯(lián)儲(chǔ)不拯救雷曼似乎是“有意識(shí)地政策決定”。
She was fielding calls on her mobile, finding parachutes for some of the jumpers at Lehman.
她在電話里接到通知,尋找降落傘為雷曼準(zhǔn)備跳樓的員工。
In London, expenses for unwinding Lehman's European arm, including legal costs, are estimated to be close to $900m.
在倫敦,估計(jì)雷曼歐洲業(yè)務(wù)清盤的費(fèi)用(包括法律費(fèi)用)將接近9億美元。
Lehman's limited partner fund interests, which hold less liability, probably total no more than $1bn, one person close to the matter said.
知情人士表示,雷曼的有限合伙人基金權(quán)益(持有負(fù)債較少)總數(shù)可能不超過(guò)10億美元。
Would the world be in this financial mess if it had been Lehman Sisters?
如果世上有“雷曼姐妹”公司,全球金融界還會(huì)像現(xiàn)在這樣一團(tuán)糟嗎?
In the aftermath of the Lehman debacle, the decision appears to be that the only alternative to disorderly bankruptcy is none at all.
在雷曼倒下之后的混亂時(shí)期,人們似乎認(rèn)定,除了無(wú)序破產(chǎn)之外別無(wú)選擇。
I was all ready to start today's column, "When life hands you Lehman, make Lehman aid. "
我原先已為今天的專欄做好了充分的準(zhǔn)備,“當(dāng)命運(yùn)將雷曼兄弟交付你手中的時(shí)候,就賜予它援助吧?!?/jz>
'Part of what hurt Lehman and Bear was the fear that as you got closer to quarter-end, there was going to be a run on the bank, ' he said.
他說(shuō),雷曼和貝爾斯登一定程度上都受到了一種恐懼心理的傷害,即隨著季度末的日益臨近,銀行破產(chǎn)的可能性也在增加。
Almost a year later, the Chinese stock market was the first to turn and then lead the world's markets out of their post-Lehman slump.
差不多一年后,中國(guó)股市又率先反彈,隨后引領(lǐng)全球市場(chǎng)走出雷曼破產(chǎn)后的低迷期。
She told him Lehman would have to turn over the $5 billion in collateral that J. P. Morgan had asked for days earlier.
她告訴托魯西說(shuō),雷曼兄弟必須提供摩根大通幾天前要求的50億美元的擔(dān)保。
Looking back, I still think Lehman should have been allowed to fail, but I was wrong not to grasp that it had to be done in an orderly way.
回想起來(lái),我還是認(rèn)為政府應(yīng)該讓雷曼倒閉,但我錯(cuò)在沒有領(lǐng)悟到這需要以一種有序的方式來(lái)進(jìn)行。