lizette
美
英 
英漢解釋
例句
Lizette napped for a while and woke completely rested, though a little unsure what had and had not been a dream.
莉莎特小睡了一會兒,完全休息好了之后才醒過來,然而有點不確定發生的一切是不是夢境。
So Lizette got in the back of their wagon and hid under the carpets and shut her eyes, and the wagon carried her into the city.
于是莉莎特上了馬車,藏在后面的毯子底下,閉上了眼睛。馬車帶著她向城市駛去。
Lizette got through the town as though it were a game of blind-man's-buff, with all the giants blindfolded.
莉莎特就像玩兒捉迷藏一樣穿過了城市,所有的巨人都被蒙上了眼睛。
Lizette found plenty of berries and greens to eat, and good pasture for her horse, and no one to ask where she was going.
莉莎特找到很多梅子和蔬菜,還給她的馬找到了不錯的牧草。沒有人問她要到哪兒去。
When she approached the gate of the noisy town, Lizette shut her eyes and took off the hat long enough to put on the scarf.
當她靠近那個嘈雜的城市的城門的時候,莉莎特閉上了眼睛,把帽子拿掉好把圍巾戴上。
We begin at school where Lizette is high on a beer buzz, go with her to the morgue for that I. D. , and end up back in school for lunch.
故事開始在里扎特所在的學校,她在那里喝得迷醉,緊接著和他一起到了陳尸房來進行辨認,結尾時是在學校吃午餐。
And with a great shout he jumped out of bed and grabbed up Lizette and tossed her in his arms for joy.
他大叫著從床上跳起來,抓住莉莎特把她緊緊摟在懷里。
For a few minutes Lizette was able to reassure the horse and keep him going toward the city.
開始莉莎特還能盡量安慰他,讓他繼續往城里走。
Quickly Lizette ran through the field (stumbling for she held her eyes nearly closed) and climbed to the beautiful smooth green country.
莉莎特幾乎是閉著眼睛,跌跌撞撞地飛快跑過荒地,爬向那碧綠的村莊。
Just the Hesperides will be enough, Lizette thought, but was too well bred to say it out loud.
只要赫斯帕里得斯的就夠了,莉莎特心想,但說出來顯得太沒教養了。
By the time Lizette reached the lichen meadow, the sun was up and the rocks were warm.
當莉莎特來到草場的時候,太陽已經升起來了,巖石都是溫暖的。
Lizette herself combed the woods and found many rare plants the others had overlooked, but none of those worked either.
莉莎特獨自仔細搜尋了樹林,發現了很多別人忽略的稀有植物,但這些同樣沒有用。
Next morning Lizette bathed in a clean creek, found some berries and nuts for breakfast, and climbed on up the mountainside.
第二天早上,莉莎特在清澈的河灣里洗了個澡,找到了一些梅子和堅果當早餐,然后開始往山上爬。
Finally Lizette found the notebook, found the right page, shook out the carpet dust, and handed it to her. .
終于,莉莎特找到了筆記本,翻到了那一頁,把里面粘上的毯子里的灰塵抖掉,然后遞給女神。
They whistled to each other for a minute; then old woman turned to Lizette. "You will not need magic for a password. "
他們對彼此吹了一會兒口哨之后,老人轉向莉莎特,“你不需要口令的魔法了。”
"Nothing is more certain, " said the old woman. And she gave Lizette a hug. "Now, do you not need some help for the journey back down? "
“這沒有什么,”老婦人說著,給了莉莎特一個擁抱,“現在,你下山的路程上是否需要一些幫助?”
The workmen would have run away, but Lizette shouted and made them come back and carry the old man home.
工人準備要逃跑,莉莎特把他們大聲叫了回來,把老人抬回了家。
And she kissed Lizette again and sent her on her way.
她吻了吻莉莎特,送她上了路。
Lizette said to the old woman. "Is there anything I may do for you? "
莉莎特對老婦人說,“我能為你做些什么嗎?”
"I got Grandfather an apple of the Hesperides, to keep the doctors away, " said Lizette.
我給祖父找到了一個赫斯帕里得斯的蘋果,這樣就不需要醫生了。
"A golden apple of the what? " said Lizette, taking out her little notebook to write down the prescription.
“金蘋果…從哪兒?”莉莎特說著,把她的小筆記本掏出來寫藥方。
"Lizette, " said the governess, "where have you been, you little nuisance! " She hugged her hard.
“莉莎特,”女教師說道,“你到哪兒去了,你這個小討厭鬼!”
Keeping her cloak over her head, Lizette thanked the giants and asked the way to the gate to the north.
莉莎特仍舊把斗篷蓋子頭上,謝過了巨人,然后向他們詢問往北去的城門。
The old woman put down her spindle and smiled kindly on Lizette.
老婦人把紡錘放下,對莉莎特和藹地微笑著。
"Er, thank you, " said Lizette. "But how can the plants do that? "
“呃,謝謝你。”莉莎特說,“但那些植物是怎么做到的?”
"What can I do? " Lizette asked. "There must be something I can do! "
“我能做什么?”莉莎特問道,“我一定能夠做點什么!”
Later the moon rose and Lizette came wide-awake.
不久之后,月亮升起來了,莉莎特完全清醒了過來。
Lizette could not go back to sleep, so she got up and continued climbing the mountain in the moonlight.
莉莎特再也無法入睡了。于是她起來在月光下繼續爬山。