nisbett
美
英 
例句
Nisbett says that any explanation for the cultural differences is, at this point, speculation.
尼斯伯特說,從這個角度看,任何對文化差異的解釋都是一種推測。
Describe some of the differences between American and East-Asian cultures studied by Nisbett and colleagues. Include empirical examples.
請描述在Nisbett與同事的研究中美洲和東亞之間文化的差異,包括實征性的例子。
' Nisbett takes this to confirm the hypothesis that 'Asians view the world through a wide-angle lens, whereas Westerners have tunnel vision.
尼斯貝以此為根據確認他的假設:“亞洲人通過廣角鏡來看待世界,而西方人是通過管狀的視野。”
Q. test. Half the population of 1917 would be considered mentally retarded by today's measurements, Professor Nisbett says.
尼斯貝特教授說,根據今天的標準,1917年有一半人口可以被認為是精神遲滯癥患者。
In Chapters One to Three, Nisbett documents the literature through which the cognitive disparities between East and West can be traced.
第一章至第三章,尼斯貝特記錄了那些可以追溯的反應東西方的認知差異的文學。
"Some of the things that work are very cheap, " Professor Nisbett noted.
“有些東西有效而且廉價,”尼斯貝特教授指出。
Nisbett hopes that clarifying the contrasts between Western and Eastern thought will promote cross-cultural understanding.
尼斯貝希望通過澄清東西方差別來促進跨文化的相互理解。
Nisbett provides insight for readers about the assumptions that we make and hopefully inspire a new way of thinking about the brain.
尼斯貝特讀者作出這些假設指引了方向,這些假設有助于激發理解大腦的新方法。
As a Western scientist, Nisbett actively resists the tendency to create dichotomies.
作為一個西方科學家,尼斯貝特積極地抗拒二分法的趨勢。
Nisbett believes in the blended, but transformed, representation of the two.
尼斯貝特認為,世界未來將走向融合,但是東西方的代表都將轉變。
Even within Nisbett's 'scientific' framework, his arguments are not convincing.
即使是在尼斯貝的“科學”研究框架下面,他的論點也缺乏說服力。
As Nisbett complained, "Once you've got the anecdote, you can throw away the data. "
正如尼斯貝所抱怨的,“一旦變成了奇聞軼事,你就可以忽略數據了”。
Nisbett and Wilson wanted to examine the way student participants made judgements about a lecturer (Nisbett & Wilson, 1977).
Nisbett和Wilson希望調查聽課的學生是如何評判講師的(Nisbett和Wilson,1977)。
' Richard E. Nisbett would like to convince us that Kipling's line is true in some profound sense.
本書的作者理查德·尼斯貝想要讓我們相信英國作家吉卜林說過的這句話在很深刻的意義上是正確的。
University of Michigan professor Richard E. Nisbett even wrote a 2003 book about it, "The Geography of Thought. "
密歇根大學教授理查德E.尼斯百甚至在2003年寫了一本相關書籍《思維地理》。
Nisbett last year reported on differences in the way Asians and North Americans view pictures.
內斯波特教授去年曾經發表文章報道亞洲人和北美人欣賞圖片時的不同方式。