pourest

[p??]
pour
[p?:]
vt.
使流,灌;倒;注;
Mother poured sugar out of a bag into a pot.
母親把糖從袋中倒入罐內。
噴散(液體、粉、粒、光線等);流(血等);傾注;源源不斷地輸送:
The Changjiang River pours itself into the sea.
長江流入大海。
大施(恩惠等);(連續不斷地)射出:
The hunter poured bullets into the flying birds.
獵人向飛鳥連續發射子彈。
盡情唱(歌);盡情說,任意說;發泄,傾吐:
She poured out her worries to the doctor.
她向醫生傾吐出自己的憂愁。
(從建筑物等中)涌散出(人群):
The shops and offices pour millions of lookers into the streets at this time of day.
一天中的這段時間有數以百萬計的職工從商店和辦公場所涌向街頭。
大量生產;大量提供:
Investors poured a large sum of money into a new company.
投資者向一家新公司注入了大量的資金。
浪費;耗盡:
Those who most long for peace now pour their lives on war.
那些最渴望和平的人現在在戰爭中結束了生命。
vi.
不斷流出;瀉;流:
Sweat poured down from her face.
汗珠不斷地從她的臉上流下。
下傾盆大雨:
Wear your boots and take an umbrella; it's pouring out.
穿上你的靴子,再帶把雨傘,外面正下著大雨呢!
涌出;源源而來:
Smoke was
pouring from the chimney.
煙不斷從煙囪里冒出來。
[美國英語]在茶桌上當主婦(按西方風俗,招待客人時由主婦斟茶、咖啡等):
Shall I pour?
我來斟茶好嗎?
發泄,吐露,充分表達:
Those are channels through which the emotions might pour.
那些是可以將感情泄露出來的渠道。
(茶壺等)倒起來:
This teapot doesn't pour very well.
這把荼壺倒起來不太方便。
n.
流;注;瀉;澆注
倒;涌流
傾盆大雨
傾倒的東西;(一次的)澆灌量,灌筑量
[蘇格蘭英語]大量
(招待飲料的)新聞發布會
短語:
in the pouring rain
在傾盆大雨之下
It never rains but it pours.
(雨)不下則已,一下就大下;禍不單行。
pour cold water on
潑冷水,使(人)沮喪,讓(人)掃興
pour forth abuses on someone
把某人罵得狗血噴頭,大罵某人
pouring rain
傾盆大雨
pour it on
[美國英語]
大肆吹捧
加油(賣力)干
(比賽中)在穩操勝券后繼續得分
飛快前進;趕緊
pour oil on the fire (或flame)
火上加油
pour on the coal
[美國俚語](飛機等)疾飛,急駛
pour oneself out
傾訴自己的想法(感情等),傾訴衷曲
pour out grievances
訴苦