sandberg
美
英 
- n.桑德伯格
- 網(wǎng)絡(luò)型山伯;沈弼;桑德柏
英漢解釋
例句
That winter, Sandberg met with Eric Schmidt, who was then the C. E. O. of Google, about her desire to do something else at the company.
那個冬天,桑德伯格約見了時(shí)任GoogleCEO的埃里克?施密特,談到渴望為公司做更多的事。
As the meeting winds down, a product manager shows a slide that nearly makes Sandberg jump out of her seat.
隨著會議即將結(jié)束,一個產(chǎn)品經(jīng)理打出一張幻燈片,桑德伯格幾乎從座位上跳了起來。
Sandberg says she's not daunted by the challenge, but adds that the only expectations that Facebook is trying to meet are its own.
桑德伯格說,她沒有被挑戰(zhàn)嚇倒,但她補(bǔ)充說,Facebook只會去滿足自己對自己的期望。
When told of Sandberg's answer, Mitchell affectionately said, "I'm going to have to sit with her and revisit this. "
被告知桑德伯格的回答后,米歇爾親切地說“我要和她坐在一起,重新采訪這個問題。”
The Sandberg children attended public school, and Sheryl was always at the top of her class.
桑德伯格家的孩子們上的是公立學(xué)校,謝麗爾在班上總是名列前茅。
Sandberg seemed to have insulted some of her former colleagues.
桑德伯格有點(diǎn)兒侮辱到她的老同事。
The ease with which Sandberg marshals such support has friends and admirers constantly wondering what comes after Facebook.
桑德伯格總能如此輕易地獲得這樣的支持,這讓她的朋友和欽佩者們一直想知道,在Facebook之后她要做什么。
Last month, Sandberg delivered a speech on leadership to the U. S. Naval Academy as part of its annual Foreign Affairs Conference.
上個月,作為美國海軍學(xué)院年度外交事務(wù)會議的一部分,桑德伯格做了一場關(guān)于領(lǐng)導(dǎo)能力的演講。
Sandberg, who goes to bed early and starts e-mailing at 5 A. M. , often had to usher the nocturnal Zuckerberg out at midnight.
早睡早起5點(diǎn)就開始發(fā)郵件的桑德伯格經(jīng)常要在午夜送走夜間活動的扎克伯格。
Even with all that, Sandberg now faces her toughest challenge.
即使如此,桑德伯格現(xiàn)在面臨著她最艱難的挑戰(zhàn)。
Nonetheless, Sandberg claims that she was not a feminist.
然而,桑德伯格聲稱自己并不是個女權(quán)主義者。
Sandberg reports that she simply picked up the phone and asked Harvard professor Richard Pipes.
(據(jù)桑德伯格的說法,她只是拿起電話,問了一下哈佛大學(xué)教授理查德·派普斯(RichardPipes)。)
Sandberg set up twice-a-week meetings with Zuckerberg, on Monday mornings and Friday afternoons.
桑德伯格每周與扎克伯格開兩次會議,一次在星期一早晨,一次在星期五下午。
However, Ms Sandberg argues that the effectiveness of these free services is prompting the big brands to advertise.
然而,桑德伯格認(rèn)為,這些免費(fèi)服務(wù)的有效性,正推動大型品牌在網(wǎng)站上做廣告。
Sandberg said Prince Daniel's speech, delivered on such a grand stage, gave a big boost to his public image.
她說丹尼爾王子在如此盛大的場面演講,對他的個人形象,有推波助瀾的效果。
"We think one of the best ways to stay small is just to stay smaller, " Sandberg says later.
“我們認(rèn)為保持小型的最好方法之一就是停留在更小型的階段。”后來桑德伯格說。
Even under Sandberg's watch, the company has repeatedly angered consumers over what's private and what's public on Facebook.
即使在桑德伯格的管理下,公司也曾多次在什么是私人的、什么是公開的這類事情上激怒用戶。
So for six weeks they met for dinner once or twice a week at Sandberg's six-bedroom home.
因此,以后的六周,他們每周都在桑德伯格的六居室房子里共進(jìn)晚餐一次或兩次。
Sandberg wants to let advertisers burrow even deeper into the social fabric of the site.
桑德伯格想讓廣告主更深入地挖掘站點(diǎn)的社會化結(jié)構(gòu)。
"It was like dating, " says Dave Goldberg, Sandberg's husband and the C. E. O. of the online company SurveyMonkey.
“像是在約會,”桑德伯格的丈夫戴夫?戈德伯格說,他是在線公司SurveyMonkey的CEO。
Sandberg argues the company has searched for the right balance on privacy.
桑德伯格認(rèn)為,公司已搜尋了在隱私權(quán)問題上的平衡處理辦法。
Interestingly, Sheryl Sandberg [HBS MBA '95], the new COO of Facebook, recently talked about such a campaign.
有趣的是,桑德伯格【95屆哈弗商學(xué)院工商管理碩士】,臉譜網(wǎng)新任首席運(yùn)營官,近來談?wù)?/c>過這樣的宣傳。
Sheryl Sandberg, Facebook's chief operating officer, offered a potential solution in an online video for Fast Company magazine.
在為《FastCompany》雜志所做的一段視頻中,Facebook首席運(yùn)營官謝樂爾?桑德伯格(SherylSandberg)提供了一個可能的解決方法。
Sandberg and the female executives in the room said that they thought it risked being a "girl question" if it was asked in a "whiny" way.
桑德伯格和其他幾位同在會議室的女管理人說,她們認(rèn)為如果這個問題是以一種“牢騷連連”的方式提出來的,那么它是在處在“女孩問題”的臨界點(diǎn)上。
To Mitchell, Sandberg's talk has had such broad appeal because she wasn't complaining; she was saying, "Let's look inside. "
對米歇爾來說,桑德伯格的演講具有廣泛的吸引力,因?yàn)?/c>她不是在抱怨;她是在呼吁,“讓我們看看自己的內(nèi)在力量。”
No one needs a Sandberg more than the company that currently has her.
沒有人比桑德伯格現(xiàn)在供職的公司更需要她。
He expanded his management team, hiring Google executive Sheryl Sandberg as his No. 2 in March of that year.
他擴(kuò)大了管理團(tuán)隊(duì),當(dāng)年的3月份,他聘用谷歌高管桑德伯格(SherylSandberg)擔(dān)任公司二把手。
The women in the network seem to agree with Sandberg that sexism in America is mainly a problem that women can fix by being more assertive.
這個圈子里的女人們似乎都同意桑德伯格關(guān)于美國的性別歧視大部分都可通過女人變得更加自信果斷來解決的觀點(diǎn)。
Sandberg and many other women in Silicon Valley think the problems women encounter are usually more subtle than blatant sexism.
桑德伯格和在硅谷奮斗的許多其他女人認(rèn)為,女人遇到的問題比明目張膽的性別歧視通常要微妙的多。
In January of 1991, Summers became the chief economist at the World Bank, and that spring he recruited Sandberg as a research assistant.
1991年1月,薩默斯成為了世界銀行的首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家,同年夏天他雇傭桑德伯格擔(dān)當(dāng)研究助理。
"I agree, " Sandberg said, retreating from the much sterner position she had taken moments ago.
“我同意,”桑德伯格說,從不久前還在堅(jiān)持更為苛刻的立場上做出了讓步。
Households with equal earning power and shared responsibility for kids and chore typically have half the divorce rate, Sandberg said.
桑德伯格指出,夫妻收入能力相當(dāng),且一同分擔(dān)家務(wù)和育兒責(zé)任的家庭,其離婚率只有平均值的一半。
Ms Sandberg is doing her part to change this by encouraging women to be more assertive and by building an "old girls' network" .
通過鼓勵女性更加有主張,通過建立“大齡女性關(guān)系網(wǎng)”,Sandberg女士正在用她的行動改變這一切。
Goler asked what problems she could solve; Sandberg hired her as the head of recruiting.
戈勒問有什么問題是她能夠解決的嗎,桑德伯格雇傭她擔(dān)任招募總負(fù)責(zé)人。
Sandberg helped to develop much of this basic playbook during her time at Google.
在谷歌時(shí),桑德伯格協(xié)助發(fā)展了這些基本策略的很大一部分。
By February of 2008, Zuckerberg had concluded that Sandberg would be a perfect fit.
到2008年2月,扎克伯格已經(jīng)確定桑德伯格會是個完美的幫手。
Facebook's chief operating officer, Sheryl Sandberg, is a former Clinton Administration official.
Facebook的首席營運(yùn)官,雪兒桑德伯格,是前克林頓政府官員。
Sandberg's impeccably political response: She's happy friending Mark Zuckerberg for as long as they're changing the world.
桑德伯格對此做出無懈可擊的政治式回應(yīng):只要她和扎克伯格還在一起改變世界,她就會很高興擁有他這個朋友。
Sandberg hopes the new procedures discussed at these meetings will allow the Palo Alto company to maintain a moderate pace of hiring.
桑德伯格希望在這些會議上討論的新流程將使這家位于帕洛阿爾托的公司保持穩(wěn)健的招聘速度。
At every stage of her time in school, Sandberg thought, I really fooled them.
桑德伯格認(rèn)為,在她學(xué)校生涯的各個階段,我真的愚弄了他們。