shinawatra
美
英 
例句
Five years of strenuous attempts by the Thai establishment to destroy Thaksin Shinawatra as a political force have come to naught.
春秋五度交換,其國內權勢集團歷經艱辛摧毀他信·西那瓦政治勢力的嘗試到頭來終歸不過是黃粱一夢。
Prime Minister Abhisit Vejjajiva on Friday said the campaign for a pardon for Thaksin Shinawatra lowers the status of the royal institution.
阿披實總理星期五說,他信赦免的運動降低了王室的地位。
Shinawatra family native of Meizhou, Guangdong Province, the British pulled and he is believed to be the fourth-generation Chinese.
西那瓦家祖籍廣東梅州,而英拉與他信是第四代華裔。
British authorities revoked entry visas for Mr. Thaksin and his wife, Pojaman Shinawatra, last week, the Thai government said Saturday.
泰國政府周六宣布,英國有關當局上周撤銷了他信及其妻PojamanShinawatra的入境簽證。
He had served as chairman of the committee on foreign affairs, and it surely did not hurt that he married into the Shinawatra family.
他曾任外交事務委員會的主席,當然他與西那瓦家族聯姻也沒什么壞處。
Lawyers represented Thaksin Shinawatra and his wife, Potjaman, in court in the proceedings at the Supreme Court.
代表他信及其妻子帕杰曼的律師們在最高法庭的審理中出庭。
Many are loyal to a former prime minister, Thaksin Shinawatra, who was kicked out in a 2006 coup.
很多人都忠誠于他信。這位泰國的一位前總理在2006年發動的一次軍事政變中被趕下臺。
It frames the crisis as a battle to save the revered monarchy from the clutches of the exiled former prime minister, Thaksin Shinawatra.
這次危機是一場保衛受人尊敬的君主制的斗爭,始于流亡的前總理ThaksinShinawatra被捕之時。
Prime Minister Yingluck leads the political party of her brother, Thaksin Shinawatra, a former prime minister and an ally of Hun Sen.
英拉總理領導著他哥哥、前總理他信·西那瓦的政黨,他信是洪森的盟友。
TWO months ago, Yingluck Shinawatra was a run-of-the-mill businesswoman and a political neophyte.
兩個月前,英拉.西那瓦還是一個平凡的商人,一個政界新人。
A new row is over Thailand's former prime minister, Thaksin Shinawatra, who lives in exile and is wanted at home on a criminal conviction.
新一輪爭吵以泰國前總理他信結束,其一直流亡并由于刑事定罪遭本國通緝。
Massive protests in Bangkok backed by exiled Prime Minister Thaksin Shinawatra have so far gone peacefully.
在曼谷大規模流亡總理他信西那瓦的支持抗議活動,至今沒有和平。
Prime Minister Thaksin Shinawatra has sought ways of boosting local consumption to offset the effects of a sagging world economy.
泰國總理他信已在尋找推動當地經濟的辦法,以彌補疲軟的世界經濟所帶來的影響。
Protracted protests by supporters of ousted Prime Minister Thaksin Shinawatra have paralyzed parts of Bangkok.
前總理他信(ThaksinShinawatra)的支持者所舉行的長時間抗議使曼谷部分地區陷于癱瘓。
The ousted former Prime Minister of Thailand Thaksin Shinawatra has accused the army of interfering in the formation of a new government.
遭驅趕下臺的前泰國總理他信.西那瓦因涉嫌參與干預新一屆政府的組閣而被指控。
Thaksin Shinawatra's sister, Yingluck Shinawatra, has also stressed that she plans to strengthen ties with neighboring countries.
他信?西那瓦的妹妹,英祿?西那瓦也強調,她計劃加強與鄰國的聯系。
Thailand's former prime minister Thaksin Shinawatra is cited in this book as deciding to become prime minister to protect his investments.
斯塔威爾的這本書指出,泰國前總理他信-西那瓦(ThaksinShinawatra)決定成為總理,來保護他的投資。
Thaksin Shinawatra went into exile in Cambodia to avoid a prison sentence for corruption.
他信西那瓦前往柬埔寨,以避免因貪污被判入獄流放。
The activities Sunday marked the fourth anniversary of a 2006 military coup that toppled former Prime Minister Thaksin Shinawatra.
星期日的游行活動慶祝2006年推翻前總理他信·西那瓦的軍事政變四周年。
Tensions have eased somewhat since Abhisit was voted out of office in favor of "Red Shirt" -- backed Yingluck Shinawatra.
泰國大選結果,英拉?西那瓦支持的“紅衫軍”勝出,阿披實下臺,之后緊張局勢得到緩和。
The U. S. top diplomat is also expected to visit flood ravaged areas in Thailand and meet with Thai Prime Minister Yingluck Shinawatra.
預計這位美國高級外交官還會訪問泰國遭受洪災的地區,并與泰國總理英拉會晤。
Yingluck Shinawatra emerged victorious in one of the most high-stakes elections in Thailand's recent history.
英拉.西那瓦在泰國近期歷史上關系最為重大的一次選舉中當選獲勝。
Thaksin Shinawatra, the former prime minister deposed in a coup in 2006, called on his followers to stage a "revolution" .
前總理他信?希納華在2006年的政變中被免職后,呼吁他的跟隨者們繼續革命。
Protesters loyal to ousted Prime Minister Thaksin Shinawatra have crippled the capital's tourist hub of hotels and shopping attractions.
忠于被罷黜總理他信的抗議者已經使曼谷旅游中心的酒店和購物中心陷入癱瘓。
Thailand Prime Minister Thaksin Shinawatra says his Government has won its controversial campaign against drugs.
泰國總理西那瓦表示,政府在打擊毒品行動中獲得了勝利。
Thaksin Shinawatra's return could spark another round of unrest in Thailand, but Yingluck says his return is not a priority right now.
盡管他信回國可能會在泰國激起新一輪的動亂,但英拉說,她哥哥的返回一事并不是目前優先考慮的問題。
Supporters of Thaksin Shinawatra say petitions calling for his pardon have been signed by as many as 5m Thais.
他信的支持者們表示,要求赦免他信的請愿書共有500多萬人簽名。
The city is a hub in the country's poor agricultural northeast, where support for exiled former Prime Minister Thaksin Shinawatra is high.
這個城市是在該國的貧困農業東北,在那里流亡的前總理他信西那瓦的支持是高的樞紐。
So, too, has the reputation of the new government under Prime Minister Yingluck Shinawatra, elected in a landslide just four months ago.
同樣受損的還有總統英拉?西那瓦新組建的政府的名聲,她四個月前才以壓倒性的票數當選。
The "red shirt" demonstrators are mainly supporters of former Prime Minister Thaksin Shinawatra, who was ousted in a military coup in 2006.
這些“紅衫軍”游行者主要是前總理ThaksinShinawatra的支持者,前總理在2006年的一次軍事政變中被驅逐。
Thai media reports, this year's amnesty list to add new terms, or make exiled former Prime Minister Thaksin Shinawatra was pardoned.
泰國媒體披露,今年的特赦清單加入新條款,或可使流亡前總理他信·西那瓦獲得赦免。
Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva has criticized moves to seek a royal pardon for exiled leader Thaksin Shinawatra.
泰國總理阿披實.維乍集瓦批評了企圖尋求王室赦免流亡國外的前領導人他信的政治運動。
Eriksson has been in talks with prospective new City owner Thaksin Shinawatra and a three-year deal is understood to have been agreed.
埃里克森已經與曼城的新老板他信進行了交談,并同意了三年的合同。
Thailand's recently elected Prime Minister Yingluck Shinawatra has made her first official visit to Cambodia.
泰國最近當選的總理英拉·西那瓦首次對柬埔寨進行正式訪問。
Born in 1967 as the youngest child of nine, her father Lert Shinawatra served as an MP for the northern city of Chiang Mai during the 1970s.
1967年英拉出生,她是九個子女里最小的一個。父親樂特·西瓦拉在20世紀70年代是北方城市清邁的議員。
Not all red shirts are fans of Thaksin Shinawatra, the fugitive former prime minister, who backs the movement.
由流亡海外的前總理他信支持的紅衫軍并不都是他信的支持者。
Thailand's Supreme Court ruled on the assets of Thaksin Shinawatra, an exiled former prime minister.
泰國最高法院就前流亡總理他信?西那瓦的資產做出了裁決。
The protesters largely support former Prime Minister Thaksin Shinawatra, who was ousted in a coup in 2006.
抗議者上都支持在2006年一次政變中被的前總理他信。
Village elders praise the former prime minister, Thaksin Shinawatra.
村里的長者們頌揚前總理他信?西那瓦。
Thailand's new prime minister, Yingluck Shinawatra, is contemplating another budgetary splurge.
泰國新總理英拉?西那瓦正在認真考慮另外一項大預算。