villepin
美
英 
例句
Dominique de Villepin, a Gaullist rival to President Nicolas Sarkozy, said France had "lived up to its ideals" .
戴高樂主義者、薩科奇總統的對手多米尼克?德維爾潘(DominiquedeVillepin)稱法國“實現了它的理想”。
On French TV, Mr. Villepin has denounced Bourgi's accusations as lies and a willful attempt to tarnish Mr. Chirac's presidency.
德維勒班在法國電視上抨擊布吉的指控純屬謊言,并且一心想誣蔑希拉克的總統表現。
The French prime minister, Dominique de Villepin is said to have a nemesis in his own Interior Minister Nicolas Sarkozy.
法國總理多米尼克·德維爾潘據說是他的內政部長尼古拉·薩科奇的死敵(nemesis)。
In 2006 Dominique de Villepin, then prime minister, did not bother to discuss a labour market reform that he pushed through by decree.
2006年,當時的總理多米尼克?德維爾潘(DominiquedeVillepin)也根本不屑與工會商談他授權推行的一次勞動力市場的改革。
A former prime minister, Dominique de Villepin, has also been tried in connection with a smear campaign and is awaiting a verdict.
前總理多米尼克?德維爾潘(DominiquedeVillepin)因為涉嫌選舉誹謗也遭審訊,目前還在等待法庭判決。
Prime Minister Dominique de Villepin said French literature had lost one of its greatest authors.
法國總理多米尼柯?德?維勒平說法國文學失去了她的一位最偉大的作家。
But now Colbert is back with a vengeance, as Dominique de Villepin, the prime minister, promotes his notion of "economic patriotism" .
但是,如今幽著法國總理多米尼克-德維爾潘倡導“經濟愛國主義”悤想,可以說,柯爾貝爾巻土重來了。
Dominique de Villepin, a former prime minister, has launched his own party to scoop up disillusioned Gaullist voters.
DominiquedeVillepin這位前任總理已經開始組建他自己的政黨,來挖走已經不抱幻想的戴高樂主義選民。
The allegations come at a time when both Mr. Chirac and Mr. Villepin are on trial in unrelated scandals.
布吉提出這項指稱之際,希拉克和德維勒班都因其他丑聞在接受審判。
Ironically, Mr de Villepin is currently being vilified by students and unionists for his proposal to liberalise French labour laws.
具有諷刺意義的是,德維爾潘先生因其提出解放法國勞工法的建議而遭到學生和工會會員的詆毀。
Last week Mr de Villepin discovered that not even his own ranks fully support the energy project any more and postponed it until autumn.
上星期德維爾潘發現,就是他自己的親信們也不再完全支持合并計劃,隨后將此計劃推后至今年秋天。
Prosecutors have asked for an 18-month suspended sentence against Mr de Villepin for complicity in slander, and jail terms for two others.
公訴人請求以誹謗同謀罪判處德維爾潘先生18個月緩刑,此案其他兩人并處入獄。
Mr de Villepin admits to having asked a top intelligence boss to look into the list of names.
德維爾潘承認曾要求一位高級情報研究長,給他看看那名單。
At its heart is a duel between Mr de Villepin, a flamboyant former foreign minister and later prime minister, and the current president.
本案的核心是德維爾潘這名行事張揚的前外長和前總理與現任總統之間的對決。
Earlier this year Mr de Villepin, now safely out of office. . .
年初,已經安然卸職的德維爾潘先生…。
Dominique de Villepin, the former prime minister, is a prolific poet and Napoleonic historian.
前任總理多米尼克?德維爾潘(DominiquedeVillepin)是一位多產詩人,也是研究拿破侖的歷史學家。
A former French prime minister, Dominique de Villepin, went on trial in Paris.
法國一位前總理DominiquedeVillepin前往巴黎受審。
Dominique de Villepin, a former prime minister of France, launched a new centre-right political party.
法國前總理多米尼克?德?維爾潘組建了一個新的左翼黨派。
Even if Mr de Villepin is cleared, he has only the slimmest of chances of resurrecting his political career.
就算德維爾潘的嫌疑被澄清,他重回政壇的機會也微乎其微。
That money will not kowtow to Mr de Villepin or anyone else in the French government.
這些資金是不會向德維爾潘或任何其他法國政府官員妥協的。
But some influential French bosses do buy into Mr de Villepin's "economic patriotism" .
但是,一些有影響的法國老板的確信從德維爾潘先生的“經濟愛國主義”。
Dominique de Villepin, a former prime minister and rival of Mr Sarkozy, also weighed in.
前總理和薩科奇先生的競爭對手多米尼克?德維爾潘也火上澆油。
De Villepin agreed with Wen's comments and proposals on bilateral relations.
德維爾潘贊同溫家寶對兩國關系的評價和建議。
Both are suspected of faking the list with Mr de Villepin's complicity.
兩人都涉嫌作為德維爾潘的共犯制造假名單。
Mr de Villepin has denied all the charges.
德維爾潘先生已否認所有指控。
Both Mr. Chirac and Mr. Villepin say they will file complaints against Bourgi.
希拉克和德維勒班都表示,他們將對布吉提出控告。
Students too, having defeated Mr de Villepin last year, are bracing for a new struggle.
去年戰勝德維爾潘先生的學生們也抖擻精神迎接新的戰斗。
Dominique de Villepin, the current prime minister, was floored by mass street protests last year against his labour reform.
現總理多米尼柯·德維爾潘,被去年抗議其勞動改革的聲勢浩大的街頭示威所擊垮。
Mr Gergorin claims that Mr de Villepin, then foreign minister, ordered a probe into the fake listings and the tip off to the judge.
據熱爾戈蘭稱,時任法國外長的德維爾潘曾下令調查假造的名單和向法官的舉報。