TB
美 [.ti 'bi]
英 [.ti? 'bi?] 
- abbr.(=tuberculosis)肺結核
- 網(wǎng)絡鋱;肺結核(tuberculosis);總膽紅素(Total Bilirubin)
英漢解釋
abbr. | 2. (=tubercle bacillus)結核桿菌 |
英英解釋
例句
Using ajaxForm and a bit of custom JavaScript code, you can call ThickBox's tb_show method directly.
使用ajaxForm和少量的定制JavaScript代碼,您就可以直接調用ThickBox的tb_show方法。
She had so many MDR-TB patients, so much to do, so much to think about, including what would become of Charlene.
她有如此多的耐多藥結核病患者,如此多的事要做,如此多的問題要思考,包括Charlene的未來。
Extensively drug-resistant tuberculosis, or XDR-TB, will not respond to any of those drugs but might still be treatable.
對于廣泛抗藥性的肺結核(XDR-TB),所有的抗結核藥對其都不起作用,但仍是可治療的。
Worrying about even 150, 000 TB deaths a year, compared with the millions who used to die, can thus sound like a counsel of perfection.
如今每年有15萬人死于肺結核,但相比過去的成千上百萬可謂是小巫見大巫,所以使用抗生素仍然是個完美的建議。
That may not sound like much, but remember a person with TB can infect another dozen or so people over the course of a year.
這一點點提高看起來不過如此,但是記住,一名結核病人一年可以傳染給超過一打的其它人。
Blood and tissue testing were done over a six month period to see how quickly each drug combination rid the body of active TB.
血樣和組織試驗也進行了六個月去觀察每個藥物組合可以多快地除去體內的活性肺結核。
The Mtb genome is not the only new source of data able to provide insight into the TB bacterium's potential vulnerabilities.
結核分枝桿菌基因組不是唯一能提供細菌潛在弱點的新來源。
To treat someone with MDR-TB takes two years of daily work, the drugs need to be directly observed and taken five or six days a week.
治療一個耐多藥結核病患者需要兩年的日常工作,對藥品要進行直接觀察并且一周要服用五或六天。
This means that the immune system was able to detect and respond to infection by the mutant strain better than normal TB.
這就表明相比于正常的TB,免疫系統(tǒng)更易于監(jiān)測和對受染的突變菌株產生應答。
The global market for TB diagnostics is more than twice that of the market for drugs used to treat the disease.
結核病診斷全球市場相當大,是治療該疾病所用藥物市場的兩倍以上。
In facing drug-resistant TB, he said "the Chinese government will strengthen prevention and treatment work" .
對于耐藥結核病問題,他說“中國政府將加強預防和治療工作”。
Given that most MDR-TB occurs in impoverished countries, this expensive treatment is often not an option.
然而大部份多重抗藥性結核病發(fā)生在貧窮國家,這個昂貴的療法常常不納入考慮。
Several countries with good TB control programmes have shown that cure is possible for up to 30% of affected people.
具有良好結核控制規(guī)劃的若干國家已顯示,有可能治愈多達30%的受感染者。
TB Activiti can be embedded in any Java application. To Java developers, it's just a . jar that they have to put in their CLASSPATH.
TomBaeyens:Activiti可以嵌入到任何Java應用中,對于Java開發(fā)者來說,Activiti只不過是個jar文件而已,只需放到CLASSPATH下即可。
Large size of the database is often hundreds of GB, and sometimes even use the TB calculation.
超大型數(shù)據(jù)庫的大小常常達到數(shù)百GB,有時甚至要用TB來計算。
It would be such a tragedy if TB, by some malevolence of fate, turned into the greatest President of Europe we never had.
如果造化弄人,沒有讓托尼·布萊爾弄到那個我們英國人從沒見過的肥缺的話,那真是一場悲劇。
We do not know at the moment, but XDR-TB is rare.
目前我們尚不清楚,但是XDR-TB是罕見的。
The critters are easy to train and can smell chemicals present with a TB infection.
這些小家伙可以輕而易舉的接受訓練從而通過嗅覺覺察出代表感染肺結核的化學物質。
A prison doctor started treating him for TB with a four-drug regimen, but Gagarin said the prison sometimes ran out of the drugs.
在監(jiān)獄里,醫(yī)生采用了四聯(lián)結核病藥物療法為他治療,但DimitriyGagarin說監(jiān)獄有時藥會用完了。
Dr Moll had an extensive problem on his hands, it turned out, called extensively drug-resistant tuberculosis, or XDR-TB.
摩爾醫(yī)生所面臨的是一種廣泛耐藥結核菌(XDR-TB)。
TB is a serious illness, but it can be cured.
肺結核雖然是一種嚴重的疾病,但可治愈。
How much is spent on TB? Who are the leading researchers and key policymakers?
在結核病方面投入了多少資金?主要研究者和關鍵決策者是誰?
Lower awareness on TB and financial problem were the main causes why symptomatic had not present clinical consultation.
有癥狀后,因警覺性低及經濟困難未就診。
If TB is detected early and treated correctly, infected people cease to be able to spread the bacteria and can be cured.
如果結核得到及時發(fā)現(xiàn)和正確治療,被感染者就不會再傳播病菌并可治愈。
Implementation, monitoring, and reporting take place in the context of the country-led framework of national TB programmes.
落實、監(jiān)督和報告工作在由國家領導的國家結核病規(guī)劃框架內開展。
MDR and XDR-TB are threats that will take advantage of every opportunity to spread and amplify.
耐多藥和廣泛耐藥結核病很有可能利用每一個機會得到傳播和增強。
The alliance is working with drug company Bayer to see if the antibiotic moxifloxacin could be used to treat TB.
目前聯(lián)盟正在與拜耳制藥公司合作,檢驗抗生素莫西沙星(moxifloxacin)是否能用于治療結核病。
The drugs for the lengthy treatment of MDR-TB can cost more than 100 times that of the drugs to treat common tuberculosis strains.
用于療耐多藥結核病漫長治療的藥品費用比治療常見結核病菌株的藥品可能貴100倍以上。
TB is usually diagnosed by looking at a sputum smear under a microscope.
通常,結核病是采用痰液涂片鏡檢的方式診斷的。
Given the high HIV prevalence, the threat of TB and drug-resistant TB in cramped, unventilated cells is all the more serious.
由于艾滋病毒感染率高,在狹窄、不通風的監(jiān)獄里,結核病和耐藥性結核病構成更加嚴重的威脅。
Sharing data among the CPTR partners could allow several TB drugs in development to be tested in combinations rather than individually.
在CPTR伙伴之間共享數(shù)據(jù)可以讓研發(fā)中的幾種結核病藥物以聯(lián)合而非單獨的方式加以測試。
More than half of patients had not received health education concerning TB before suffering TB .
半數(shù)以上的病人未接受過衛(wèi)生宣教。
Rushed to a local hospital, and then diagnosed with TB, he is on his way to a cure with comprehensive care.
他被緊急送往當?shù)?/c>醫(yī)院,被診斷出患有結核,通過綜合治療,目前他已處于康復過程。
Fifteen years of TB investments are bringing visible results in terms of human lives saved.
對結核病投資15年來,就拯救人類生命而言,取得的成績是顯著的。
A highly-contagious, airborne pathogenic bacterium, TB is one of the leading causes of death among women between 15-44 years of age.
結核菌是一種通過空氣傳播的傳染性很強的病原菌,是造成15-44歲女性死亡的主要原因之一。
And there is still no vaccine able to prevent pulmonary TB, the most common form of the disease.
目前仍無疫苗能夠預防最常見的肺結核病。
The four medicines are the first TB products in two years to be added to the list of prequalified medicines.
這四種藥物是在兩年內添加到資格預審藥物清單中的第一批結核產品。
But this does not seem to be the case with TB.
但是這對于結核病并非如此。
Quinolones are antibiotics used to combat strains of the TB bacterium, Mycobacterium tuberculosis, that are resistant to conventional drugs.
喹諾酮類抗生素常用于殺死對傳統(tǒng)藥物有耐藥性的結核分枝桿菌。
It is exciting to think we may be able to offer a protective TB vaccine to people after they test HIV-positive.
想到我們可以為檢測出感染艾滋病病毒的人們提供一種保護性的結核病疫苗,這令人興奮。
This lady with bone TB, left alone in a tent, is going to die with her only daughter.
這個孤獨呆在帳篷里的婦女患肺結核,將要死去,她只有一個女兒。