国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

carrie

carrie

美 [?kæri]  英 [?kæri]

  • n.卡里;卡麗;【女名】女子名
  • 網(wǎng)絡(luò)魔女嘉莉;凱莉;嘉麗妹妹

英漢解釋

n.
1.
卡里
2.
卡麗
3.
【女名】女子名

例句

Every eye was fixed on Carrie, still proud and scornful. They moved as she moved. Their eyes were with her eyes.

眼睛嘉莉仍然那么高傲帶著輕蔑表情他們隨著一舉一動移動目光緊隨目光

He looked rather determined now, in a desolate sort of way, and Carrie felt very sorry.

這時表情堅決只是幾分凄涼嘉莉感到難過

"Oh, with no one, " said Carrie. "It was just a show gotten-"

一個沒有,”嘉莉。“只是一次客串--”

Carrie left him, feeling as though a great arm had slipped out before her to draw off trouble.

嘉莉離開覺得手伸面前排除困難

Carrie looked at him a moment, her eyes distending. She had believed it was all legal and binding enough.

嘉莉一會兒一直以為他們婚姻完全合法約束力

Carrie did not forget that there was something to be settled between her and Hurstwood, but the thought was ignored in her agitation.

嘉莉沒有忘記赫斯渥之間了結(jié)但是現(xiàn)在焦慮顧不上

"Oh, nonsense, " said Carrie, blushing. "You know I'd be glad to see you. "

胡說,”嘉莉。“知道高興見到。”

Carrie felt as if unable to endure such a life.

嘉莉覺得似乎無法忍受這種生活

He was not so sure of Carrie -- did not know whether it was Hurstwood's wife or daughter.

清楚嘉莉--不能肯定赫斯渥太太他們女兒

"What's the matter, Carrie? " said Hurstwood after a time, noticing her quiet, almost moody state.

怎么嘉莉?”一會兒赫斯渥注意到沉默幾近憂郁神態(tài)

The part of Laura, as Carrie found out when she began to examine it, was one of suffering and tears.

嘉莉劇本以后發(fā)現(xiàn)羅拉飽經(jīng)折磨角色

Carrie was dwelling in the atmosphere which this man created for her. Already she was enlivened and suffused with a glow.

嘉莉沉浸男人創(chuàng)造氣氛變得活潑愉快神采飛揚

There came a night when he confessed to Carrie that the business was not doing as well this month as it had the month before.

一天晚上嘉莉吐露這個生意不如上個月

She seemed to realise it in a sort of pussy -like way and instinctively concluded to cling with her soft little claws to Carrie.

一樣意識到一點本能地決定柔軟爪子抓住嘉莉

"I'll not live with you, " said Carrie. "I don't want to live with you. You've done nothing but brag around ever since you've been here. "

一起,”嘉莉。“愿意一起生活自從這里以后什么自吹自擂。”

Carrie looked at him tenderly. She could have laid her head upon his shoulder, so delightful did it all seem.

嘉莉溫柔自己肩膀上一切看來那么令人欣喜

"They were getting ready to print the programmes, " he said, "and I gave them the name of Carrie Madenda. Was that all right? "

他們正要節(jié)目單,”,“名字嘉莉·麥登達這樣嗎?”

The sight of him always around in his untidy clothes and gloomy appearance drove Carrie to seek relief in other places.

總是家里衣著愁容滿面嘉莉不得不別的地方尋求安慰

Now, as Carrie watched him out of the corner of her eye, certain sound thoughts came into her head.

現(xiàn)在當(dāng)嘉莉眼角打量腦子開始正確一點想法

I felt very dull all the evening, but deemed it advisable NOT to say anything to Carrie about the matter.

整個早晨覺得沒勁但是認(rèn)為不對卡麗件事明智

He really did think that Carrie had acted this particular scene very well, and he wanted her to repeat it in public.

以為幕戲觀眾面前重演

Carrie nodded and asked her sister about the neighbourhood.

嘉莉點點頭妹妹打聽附近情況

The first gleam of fairness shone in this proposition for Carrie.

嘉莉第一開始覺得這個建議多少有點公道

He was favourably impressed by Carrie's looks.

覺得嘉莉相貌

Carrie cannot help herself nor can her lovers.

嘉莉情人放蕩不羈

She invariably asked her to stay, proposing little outings and other things of that sort until Carrie began neglecting her dinner hours.

總是一下建議出去一會兒一些其它類似這樣一來嘉莉開始忘記晚飯時間

Carrie felt as if some great tide had rolled between them.

嘉莉感到似乎一片巨浪她們之間滾滾流過

"Don't! " said Carrie, drawing away, but not removing her handkerchief from her eyes.

!”嘉莉身子但是手帕眼睛

He sent Drouet after a programme, and then discoursed to Carrie concerning Jefferson as he had heard of him.

打發(fā)杜洛埃節(jié)目單有關(guān)杰佛遜

"How much do you pay a week? " ventured Carrie, emboldened by a certain softness in the man's manner and his simplicity of address.

星期工錢多少?”嘉莉試探態(tài)度溫和說話其實使膽子起來

Carrie joined us later, but did not stay long, saying the smoke was too much for her.

Carrie后來加入

I was a little annoyed with Carrie, who kept saying: "Isn't it a pity we don't know anybody? "

有點卡麗不停嘮叨:“我們一個認(rèn)識是不是有點可憐?”

"I am very glad to meet you, " he said to Mrs. Vance when Carrie introduced him, showing much of the old grace which had captivated Carrie.

高興見到,”當(dāng)嘉莉介紹萬斯太太大大顯示曾經(jīng)使嘉莉著迷往日風(fēng)度

"I thought, " he said, looking at Carrie, "I would come around and tell you how well you did, Mrs. Drouet. It was delightful. "

心里,”注視嘉莉說道,“一定后臺告訴多么出色杜洛埃太太愉快。”

Carrie once revealed how much money she'd spent on fabulous footwear, and women everywhere were instantly jealous.

凱莉曾經(jīng)透露自己鞋子花銷數(shù)字瞬間無數(shù)女性感到羨慕嫉妒

To Carrie he said nothing whatsoever. She could feel that her request disturbed him. To pay her would soon become a distressing thing.

嘉莉什么能夠感覺要求不安很快就會成為一件難受事情

Carrie did not know it, but there was the least show of wrinkles between her eyes and her mouth was puckered quaintly.

嘉莉自己并不知道但是稍稍出現(xiàn)一些皺紋而且奇特

I wish Carrie had not given Lupin a latch-key; we never seem to see anything of him.

希望卡麗沒有盧賓鑰匙自從拿到鑰匙我們人影

Carrie looked at him with the tenderness which virtue ever feels in its hope of reclaiming vice.

嘉莉溫柔希望自己德行感化這個迷途羔羊

Carrie accepted this as basis for hope--it was a sort of salve to her conscience, a pleasant way out.

嘉莉這些當(dāng)作希望基礎(chǔ)----良心來說一種安慰一種愉快解決辦法

"I'll look around, " said Carrie, observing that the proposed change seemed to be a serious thing with him.

看看,”嘉莉看出關(guān)于房子建議看來當(dāng)真

Carrie listened, and caught the infection of something -- she did not know what. Her nostrils sniffed thinly.

嘉莉突然一種感觸--知道什么鼻孔輕輕

Carrie began to feel that there was something exuberant and unnatural in his manner.

嘉莉開始感到態(tài)度浮夸不自然

"Michigan Central depot, " he said, standing up and speaking so low that Carrie could not hear, "as fast as you can go. "

密執(zhí)安中心火車站,”起身說道聲音以免嘉莉聽見。“。”

"No; frown, " he said. "Frown as you did before. " Carrie looked at him in astonishment.

不對皺眉,”,“剛才那樣皺眉。”嘉莉吃驚