cassio

cassio

 英

  • 網絡卡西奧;卡莎碧雅;卡西歐

例句

If he could succeed in making Othello jealous of Cassio, he thought it would be an exquisite plot of revenge.

估計要是奧瑟羅凱西奧一定絕妙報仇辦法

Cassio. 'Tis but a little way that I can bring you; For I attend here: but I'll see you soon.

凱西奧只能因為這兒可是就會來看

Lodovico. He did not call; he's busy in the paper. Is there division 'twixt my lord and Cassio?

羅多維沒有回答正在將軍凱西奧果然意見嗎?

She promised Cassio that she should be his solicitor with her lord.

答應凱西奧一定丈夫面前求情

Cassio. Yet, I beseech you, If you think fit, or that it may be done, Give me advantage of some brief discourse With Desdemona alone.

凱西奧可是請求一件要是認為沒有妨礙或是可以得到的話設法獨自絲狄蒙娜一次簡短談話

Iago . Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it, That he would steal away so guilty-like, Seeing you coming.

伊阿古凱西奧主帥不會那樣能夠設想看見好像虛心似的偷偷溜走

Iago. And for Cassio, let me be his undertaker: you shall hear more by midnight.

伊阿古至于凱西奧午夜前后一定可以聽到消息

Cassio. I do attend here on the general; And think it no addition, nor my wish, To have him see me woman'd.

凱西奧這兒等候主帥到來看見女人恐怕不大方便愿意這樣

Desdemona. Why, so I can, sir, but I will not now. This is a trick to put me from my suit: Pray you, let Cassio be received again.

絲狄蒙娜可以可是現在高興一個詭計要求過去凱西奧重新錄用

Lodovico. This wretch hath part confess'd his villany: Did you and he consent in Cassio's death?

羅多維科惡人已經承認一部分殺死凱西奧同謀嗎?

Desdemona. A most unhappy one: I would do much To atone them, for the love I bear to Cassio.

絲狄蒙娜不幸意見為了凱西奧好感愿意盡力調解他們

Othello. Not Cassio kill'd! then murder's out of tune, And sweet revenge grows harsh.

奧瑟羅凱西奧沒有殺人認錯對象痛快復仇變卦

Iago. [Aside] He takes her by the palm: ay, well said, whisper: with as little a web as this will I ensnare as great a fly as Cassio.

伊阿古旁白手心交頭接耳好得很只要一個小小就可以捉住凱西奧這樣蒼蠅

She would set Cassio right again in the general's favour.

使凱西奧重新得到將軍器重

Now, 'amongst this flock of drunkards , Am I to put our Cassio in some action That may offend the isle.

一群醉漢中間我們這位凱西奧一些可以激動公憤

Cassio. Let me go, sir, Or I'll knock you o'er the mazzard.

凱西奧放開先生否則上來

Cassio. A knave teach me my duty! I'll beat the knave into a twiggen bottle.

凱西奧一個混蛋竟敢教訓混蛋瓶子

Cassio. What make you from home? How is it with you, my most fair Bianca? I' faith, sweet love, I was coming to your house.

凱西奧不在家里你好嬌美比恩卡親愛的正要家里

Cassio. Bounteous madam, Whatever shall become of Michael Cassio, He's never any thing but your true servant.

凱西奧大恩大德夫人無論邁克爾凱西奧將來成就永遠忠實仆人

Cassio. This did I fear, but thought he had no weapon; For he was great of heart.

凱西奧早就擔心這樣發生可是以為沒有武器心地光明正大

Cassio. Dear general, I never gave you cause.

凱西奧主帥從來不曾得罪

Bianca. And I was going to your lodging, Cassio.

比恩也是凱西奧

Cassio. To the health of our general!

凱西奧我們主帥健康

Cassio. Alas, poor rogue! I think, i' faith, she loves me.

凱西奧東西倒是

'Tis like she comes to speak of Cassio's death.

多半來說凱西奧

Cassio. I do not understand.

西

Bianca. Save you, friend Cassio!

比恩卡你好凱西奧朋友

Cassio. How now, my sweet Bianca! how now! how now!

凱西奧親愛的比恩卡

Cassio. Ancient, what makes he here?

凱西奧這兒

Go, leave me. [Exit EMILIA] I will in Cassio's lodging lose this napkin, And let him find it.

愛米利婭手帕凱西奧寓所找到

Cassio. Here, here! for heaven's sake, help me!

凱西奧這兒這兒上天救救

Cassio. My leg is cut in two.

凱西奧

Cassio. Not that I love you not.

凱西奧不是因為

Emilia. She give it Cassio! no, alas! I found it, And I did give't my husband.

米利送給西丈夫

Othello. That handkerchief which I so loved and gave thee Thou gavest to Cassio.

奧瑟羅心愛手帕送給凱西奧

Cassio. Well, I must leave her company.

凱西奧只好離開

Iago . Why, then, I think Cassio's an honest man.

伊阿古所以凱西奧忠實

Cassio. 'Faith, I must; she'll rail in the street else.

凱西奧必須上去否則沿街謾罵

Cassio. The worser that you give me the addition Whose want even kills me.

凱西奧因為丟掉這個頭銜正在懊惱要死這樣稱呼

Cassio. I have well approved it, sir. I drunk!

凱西奧信任友誼