enceladus
美 [?n?s?l?d?s]
英 [en?sel?d?s] 
- n.【希神】恩塞拉都斯
- 網(wǎng)絡(luò)土衛(wèi)二;恩克拉多斯;恩西拉達斯
英漢解釋
英英解釋
例句
One of them is called Enceladus. It's a satellite which was all made of ice, and we measured it from orbit.
一個叫Enceladus(土衛(wèi)二)這顆衛(wèi)星由冰構(gòu)成,從軌道上測量。
Results like this make Enceladus one of the most exciting places we've found in the solar system.
正是這樣的結(jié)果,讓我們相信土衛(wèi)二是太陽系中我們找到的最令人感到激動的地點。
Features the size of a bus are resolvable in this highly detailed image taken of Enceladus' active tiger stripe region.
照片取材于土衛(wèi)二活躍的虎紋狀地區(qū),這幅翔實的圖像能顯示巴士大小的分辨率。
Jets of water vapor and ice spray from cracks in the surface of Enceladus, the sixth-largest moon of Saturn.
土星第六大衛(wèi)星——土衛(wèi)二“恩克拉多斯”表面裂縫打造的蒸汽與冰噴射景象。
Every time those nearby satellites fly by, they give Enceladus a gravitational pluck, causing it to flex and stretch slightly.
每當(dāng)那些附近的衛(wèi)星飛過,他們給恩克拉多斯引力采摘,使其彎曲和伸展略有下降。
Of course, natural gas comes from decaying biological matter on Earth. But this is not the conclusion we reached for Enceladus.
在地球上,天然氣來自于腐敗了的生物,但在土衛(wèi)二這顯然不是它的形成原因。
The paradox arises only if you assume that Enceladus's present-day tidal heating should precisely match its present-day heat output.
只要假設(shè)土衛(wèi)二目前的潮汐加熱應(yīng)該和熱輸出完全相等,矛盾就難以避免。
Explanation: Do underground oceans vent through the tiger stripes on Saturn's moon Enceladus?
說明:土衛(wèi)二上真的有地下海洋通過虎紋向外噴射物質(zhì)嗎?
observed the salts in Saturn's outermost ring, which is believed to be composed of material ejected from Enceladus.
美國宇航局的卡西尼探測器在土星的最外環(huán)觀察到鹽,據(jù)信是由噴射自恩克拉多斯的物質(zhì)組成。
They concluded there could still be a deep ocean on Enceladus, but that there are also other possible explanations for the moon's jets.
他們的結(jié)論是在Enceladus上有一個深海還是有可能的,不過,對于這顆衛(wèi)星的噴出氣體還有其它可能的解釋存在。
An artist's rendering shows the Cassini spacecraft flying past a geyser of water vapor and dust erupting from Saturn's icy moon Enceladus.
一個藝術(shù)家的圖畫展現(xiàn)了卡西尼號飛船飛過冰冷的土衛(wèi)二上一個不斷噴出水汽和塵埃的間歇泉時的情景。
At its closest point on Nov. 2, Cassini flew about 100 kilometers (60 miles) above the surface of Enceladus.
在11月2日達到最近點時,卡西尼從恩克拉多斯地表上空100公里處飛過。
Since 2005, when Cassini spotted plumes jetting out from Enceladus, the moon has become one of the hottest topics in solar-system science.
2005年卡西尼探測到噴射自恩克拉多斯的羽流起,該衛(wèi)星業(yè)已成為太陽系科學(xué)中的最熱門話題之一。
In this unprocessed image, sunlight brightens a crescent curve alongthe edge of Saturn's moon Enceladus and highlights its misty plume.
在這幅未被加工的圖像中,陽光沿著土星衛(wèi)星恩克拉多斯的外緣照出一個新月形的光弧,并使薄霧狀的羽毛狀噴射更為明顯。
Other moons affected by tidal forces are Enceladus (Saturn) and Triton (Neptune).
其他受潮汐影響的衛(wèi)星還有土星衛(wèi)星以及海王星衛(wèi)星。
Carolyn Porco mentioned another one called Enceladus the other day.
卡羅琳?波科爾前幾天提到另一個叫做恩克拉多斯的行星。
Like Europa and Enceladus, Triton has a flat landscape with very few impact craters.
和歐羅巴和恩西拉達斯一樣,特里同的地表較為平整,鮮有火山口。
The Cassini spacecraft observed the way the plume dimmed starlight shining from behind as the probe zipped past Enceladus in 2005 and 2007.
卡西尼號飛船在2005年和2007年迅速飛過土衛(wèi)二時觀測了透過羽狀物的星星的閃爍光亮。
And that crescent there is the moon Enceladus, which is about as big as the British Isles.
那里的新月形就是恩克拉多斯衛(wèi)星,差不多和不列顛諸島一樣大。
Enceladus: a giant who was defeated in battle and buried under Mount Etna by athena.
恩克拉多斯:希臘神話中的一位戰(zhàn)敗并被雅典娜埋葬在埃特那山下的巨人。
Pictured above, a high resolution image of Enceladus is shown from a close flyby.
上面這幅高解析的土衛(wèi)二影像,就是來自卡西尼號近距離飛越所攝;
It would alsohelp them determine whether Enceladus has the conditions necessary forlife.
它也可以幫助科學(xué)家判斷恩克拉多斯是否存在生命所必需的環(huán)境條件。
Closer to the spacecraft than Saturn, Enceladus is a mere 60, 000 kilometers from Cassini's camera.
土衛(wèi)二比飛行器更接近土星,它距離卡西尼的攝像機只有60000千米。
That's one more picture of Enceladus.
又是一張恩克拉多斯衛(wèi)星的照片。
This is when Cassini flew beneath Enceladus.
這是卡西尼號飛到它下面時拍的。
It's of the moon Enceladus.
這是恩克拉多斯衛(wèi)星。