hamas
美 [?hæmɑ?s]
英 [hæ'mæs] 
- n.哈馬斯;伊斯蘭抵抗運動組織
- 網絡巴勒斯坦伊斯蘭抵抗運動;以色列與巴勒斯坦;信箱已滿
英漢解釋
n. | 1. 哈馬斯;伊斯蘭抵抗運動組織,巴勒斯坦伊斯蘭軍事組織,以消滅以色列為宗旨 |
英英解釋
例句
On the first two conditions, to judge by the details published so far, Hamas seems to have given little new ground in Mecca.
在開始的兩項前提下,以目前公布的細節來判斷,哈瑪斯在麥加的談判中似乎并沒有做出什么讓步。
One of his first moves as prime minister was to cut funding to the Palestinian Authority after Hamas's victory in legislative elections.
他擔任總理后的第一步就是在哈馬斯取得議會選舉勝利后,停止給予巴勒斯坦的援助。
Extreme privation did not prevent tens of thousands of defiant supporters in Gaza this week from celebrating Hamas's founding.
極端的窮困并沒有阻止好幾萬反叛支持者本周在加沙慶祝哈馬斯的建立。
One Hamas official said the ball is in Israel's court. He said the captive soldier could be released in days, or years.
一名哈馬斯官員表示是時候以色列采取行動了。他表示該被俘士兵可能會在數日內,也有可能是數年內被釋放。
He said Israel has made a very generous offer to Hamas, but there have to be some red lines.
他說,以色列對哈馬斯已經非常慷慨了,但是總得有個界限。
Even so, and despite last-minute quarrels, Hamas and Fatah appear now to be trying to stand together against their Israeli foe.
盡管如此,盡管在最后一刻的爭執,哈瑪斯和法塔赫看起來現在在試著聯合起來以對付它們的對手以色列。
Hamas confirmed that its members had been arrested and accused the Palestinian authority of colluding with Israel to wipe it out.
哈馬斯確認了其成員被捕的消息,指責巴勒斯坦官方與以色列串謀,企圖將哈馬斯消滅。
Since the suicide bombing in Jerusalem over a week ago, Abbas has suspended talks with Palestinian militant groups, including Hamas.
自從一個星期以前耶路撒冷發生了肉彈爆炸以后,阿巴斯暫停了和巴勒斯坦軍事武裝的會談,其中包括了和哈馬斯的會談。
As they stood chatting, an Israeli drone had fired a missile at a passing Hamas fighter on a motorbike three metres from the children.
正當他們站著聊天時,一架以色列無人機向一名路過的哈馬斯士兵發射了導彈。
In a way, Hamas may be evolving into a client (mini)state of a more Islamist-oriented Egypt.
從某種程度上說,哈馬斯可能演變成一個更為伊斯蘭導向型的埃及的(小型)附庸國。
A year-and-a-half later, after a short-lived spell in coalition with Fatah, Hamas violently took over the Gaza Strip.
一年半后,哈馬斯暴力接管了加沙地帶,打破了與法塔赫的短暫聯盟。
Hamas spokesman Ayman Taha said the group would be willing to consider a new truce offer if its demands are met.
哈馬斯發言人塔哈說,如果哈馬斯的要求能得到滿足,他們愿意考慮新的停火建議。
Abbas said the Hamas-led government must be given a chance to adapt to the basic requirements of the international community.
阿巴斯說,必須給予哈馬斯領導的政府適應國際社會基本要求的機會。
He said there would be a renewed attempt to reconcile Hamas and its rival Fatah, which counts Abbas among its leaders.
他說再次調解哈馬斯和對手法塔赫之間矛盾的努力要依靠其領導人中的阿巴斯才能實現。
He said he had also been trying to fix a deal with Hamas over a prisoner exchange, including freedom for a kidnapped Israeli corporal.
他說他也在試圖與哈馬斯在交換囚犯上達成協議,其中包括幫助一名遭綁架的以色列下士獲釋。
The second stage, if it is clear that Hamas accepts Fatah's peaceful approach, would be to pull it into a revived peace process.
如果哈馬斯確定會接受法塔赫的議和,第二階段就是引導哈馬斯重新展開和平進程。
Blair: It would make it appear as if we were prepared to try to find a way forward without Hamas renouncing its desire to eliminate Israel.
布萊爾:這會顯得在哈馬斯沒有放棄消滅以色列打算的情況下,我們就準備好與其合作了。
He said he would try to convince Hamas to halt attacks against Israeli civilians, but in an unofficial capacity.
他說,他會立以非官方的身份,努力說服哈馬斯停止襲擊以色列平民。
Mr Abbas , sitting in the West Bank, did not declare a state of emergency until Hamas militants were ransacking his Gaza home.
而坐鎮西岸的阿巴斯先生,直到哈馬斯激進分子洗劫了他在加沙的官邸才宣布進入緊急狀態。
Israel tends to exaggerate for American consumption the extent to which Iran is the puppet master of Hamas and Hizbullah.
為了滿足美國人的口味,以色列傾向于夸大伊朗對哈馬斯和真主黨的操縱。
Meanwhile, with the pressures on them suspended, Hamas and Fatah would have a year to thrash out a deal on a joint government.
同時,由于加在哈馬斯和法塔赫身上的壓力有所緩解,他們可以用一年時間來研究達成一項聯合政府協議。
In his comments at the White House he made clear once again that he believes Hamas is using the people of Gaza to achieve militant ends.
布什在白宮的講話再次明確表示,他認為哈馬斯在利用加沙人民達到軍事目的。
"Hamas belongs within this democratic pluralistic system, not as a substitute for it, or a replacement or an alternative, " she said.
“哈馬斯是屬于在這個民主多元化制度,不作為替代品,或更換或替代,”她說。
One Hamas official says the ball is in Israel's coup . He said the captive soldier could be released in days or years .
一位哈馬斯官員說,主動權在以方。他說,被俘的士兵可以在幾天內,也可以在幾年內獲釋。
Hamas did not allow Fatah delegates from Gaza to attend the congress, although they were able to vote by telephone.
哈馬斯不許加沙法塔赫代表參加會議,盡管他們能通過電話投票。
The United States has pushed the Israelis hard to do two things in the past two years: Do not negotiate with Syria and do not engage Hamas.
美國在過去兩年用力敦促以色列做兩件事:不要和敘利亞談判,不要接觸哈馬斯。
But a year later the Islamic militant group Hamas seized control of Gaza and stepped up rocket attacks across the border.
但是,一年之后伊斯蘭激進組織哈馬斯控制了加沙并加強了越過邊界的火箭襲擊。
To assert the right to retaliate against Hamas is not to say that it is just, or wise, to shell large swathes of Gaza.
主張有報復哈馬斯的權利,并不是說轟炸加沙的大片地區就是正義的,或是明智的。
But he said Hamas was not ready to recognize Israel.
但是,他說,哈馬斯還沒有準備承認以色列。
He said he would take a tougher stand against Hamas than the ruling centrist Kadima party has done.
他說,他將對哈馬斯采取比目前的中間派前進黨政府更為強硬的立場。
He wanted an uncompromising stand against Hamas, he said. "The first priority is to eliminate Hamas. "
他想要一個毫不妥協地對付哈馬斯的政府,他說“最重要的是鏟除哈馬斯”。
He did not answer directly, but he said Hamas militants must stop rocket attacks from Gaza into Israel.
布什并沒有直接回答,不過他說,哈馬斯激進分子必須停止從加沙向以色列發射火箭。
A spokesman for the Palestinian militant group Hamas says they are ready to resume dialogue with the Palestinian National Authority.
巴勒斯坦哈馬斯軍事武裝發言人稱,他們已經準備繼續和巴勒斯坦國家領導人進行會談。
Some Gazans fear it is a ruse to lull them into a sense of false security before Israel's tanks roll back and try again to topple Hamas.
一些加沙人擔心這一切是誘使他們獲得虛假安全感的詭計,隨后以軍坦克便滾滾而來,再次推翻哈馬斯政權。
"I understand Israel's desire to protect itself, and that the situation now taking place in Gaza was caused by Hamas, " said Mr. Bush.
布什說:“我理解以色列自衛的愿望。目前加沙的局勢是哈馬斯造成的。”
DESPITE mounting world pressure for an early end to the fighting, Hamas, like Israel, appears to be holding out for political gains.
盡管要求盡早結束戰爭的國際壓力不斷增強,像以色列一樣,哈馬斯顯示出為了政治籌碼而在故意拖延(硬挺著?)
"Israel tried to suppress (Hamas). They used all aggression . . . but still Hamas is stronger and gaining more power, " he said.
他說,“以色列想方設法鎮壓哈馬斯。他們用盡了所有的侵略行徑……但哈馬斯比以前更強大了,并正獲得更大的力量”。
Fatah then won backing from the United States to turn the presidential guard into an elite force to counter that of Hamas.
當時法塔赫在贏得美國的首肯之后,被允許組建一支精銳的主席衛隊以對抗哈馬斯。
The agency said the blast was the result of three bombs placed under a car whose owner is said to be a Hamas member.
通訊社說爆炸是由安裝在車底下的三枚炸彈的其中一枚引發,據說車子的主人也是哈馬斯組織的成員。
Their call for a cease-fire joins that of the United States, which said Hamas must respect the truce.
他們的停火協議與美國一致。美國表示,哈馬斯必須尊重停火協議。