hereto

hereto

美 [h?r?tu]  英 [h??(r)?tu?]

  • adv.到此為止;至此;于此
  • 網絡關于這個;對此;對于這個

英漢雙解

adv.
1.
到此為止;至此;于此to this

英漢解釋

adv.
1.
〈古〉到此時;到此地;至此;關于這個

英英解釋

adv.

例句

The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as an integral part of this Contract.

整個合同期間合同附件理解合同不可分割一部分

The parties hereto agree to execute any and all necessary documents required to carry out the terms of this Agreement.

雙方為了履行協議條款同意簽署任何規定必要文件

I accept all documents signed by my entrusted agent, and I hereby entrust him to handle all matters related hereto.

授權委托人簽署一切文件處理有關一切事務予以承認

The Appendix hereto shall, throughout the Contract period, be deemed to be construed as part of this Contract.

整個合同期間合同附件理解合同一部分

The appendix of the agreement shall be part to this agreement and shall be equally effective upon being signed by the parties hereto .

合同附件合同組成部分一經簽署合同具有同樣法律效力

This Agreement supersedes all prior negotiations, representation, understanding and agreements between the parties hereto.

合約取代雙方過往所有談判聲稱理解協議

The term "Effective date" means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto.

生效雙方合同簽字日子

This Agreement and the schedules hereto constitute the entire agreement between the parties relating to the subject mater hereof.

協議及其附件構成雙方關于協議完整協議

TERMINATIONBoth the parties hereto reserve the right of early termination in case of a material breach of contract.

兩個至此預留早期終止權利物質合同違約情況下

Supplier shall sell to Distributor spare parts for the Products in accordance with the conditions of sale set out in Annex 2 hereto.

供應商按照合同附件規定銷售條件經銷商出售經銷產品備件

This tenancy represents the entire understanding and agreement between the parties hereto relating to the lease of The Property.

租賃合同表示雙方物業目前出租情況完全理解同意

Any modification, alteration, or change in this Agreement must be made in writing and with the mutual consent of the parties hereto.

協議任何修改變更必須得到雙方書面同意

A Protocol of Delivery shall be signed by the Parties hereto confirming the time of Delivery.

確認時間雙方當事人簽署協定

This Tenancy Agreement shall not be amended or otherwise modified except by a written instrument duly executed by the parties hereto.

合同修改書面契約雙方進行適當修改

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have duly caused this Agreement to be executed as of the date first written above.

當場簽署見證人見證雙方上述有效日期協議正式執行

This Agreement may not be changed, modified, or amended except by a written agreement executed by the parties hereto.

協議不得變更修改修訂本協議雙方簽署書面協議除外

The parties hereto have caused this Agreement to be executed by their respective representatives On the date above written.

協議簽約雙方各自代表上述訂約日期簽訂

The Schedule attached hereto shall show the number of apparatuses covered by this Licence and their operating frequencies.

牌照附表顯示牌照涵蓋器具數目及其操作頻率

These terms and conditions shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto, their successors and permitted assigns.

項協定具有約束力符合利益各方以及各自繼承人允許

Neither party hereto may assign or transfer this Agreement to a third party without the prior written consent of the other party.

契約任何一方當事人未經對方書面同意不得轉讓契約

Developer shall have the obligation as part of its duties hereunder to create the Web Site Content listed in Exhibit "C" attached hereto.

作為協議部分職責開發義務創建協議附件C列出網站內容

It is intended that the scope of the invention be limited not by this detailed description, but rather by the claims appended hereto.

發明范圍不是詳細說明限制而是權利要求限制

Prices of the products shall be mutually agreed by the parties herein and the agreed pricelist is annexed hereto as Appendix "A" .

產品價格應該甲方乙方雙方協商決定合同產品價格清單

The parities hereto agree to keep confidential the terms and conditions of this contract (the " Confidential Information" ).

平價同意保密條款合同(“機密信息”)。

The award of the Arbitration Committee shall be accepted as final and binding upon the parties hereto.

仲裁委員會裁決終局雙方具有約束力

This Agreement shall not be modified or amended except by a written instrument, signed by the parties hereto.

除非雙方當事人共同簽署書面文件否則協議不得修改修訂

The award of this arbitration shall be final and binding upon the Parties hereto.

仲裁裁決終局雙方約束力

This agreement shall be binding upon the parties hereto and their respective successors and assigns.

協定具有約束力雙方各自繼承人

"Commencement date" shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto.

協議簽字主管當局批準生效有效期

This Agreement may not be modified, supplemented or amended orally, but only by a writing signed by both parties hereto.

協議不得修改補充口頭修正只能雙方簽署書面函

In witness whereof and acknowledging acceptance and agreement of the foregoing , Borrower and Lender affix their signatures hereto.

借款貸款下方簽字證明雙方接受同意上述提及事項

This Agreement shall be binding upon and endure to the benefit of the successors and assignees of the parties hereto.

協議雙方繼承人利益約束力

This Contract may not be assigned in whole or in part by any Party without the prior written consent of the other Party hereto.

未經一方事先書面同意任何一方不得部分全部轉讓合同

This Agreement may not be amended or modified except by written instrument signed by each of the Parties hereto.

除非協議當事人簽署書面通知否則協議書不得作出任何修改變更

During the arbitration parties hereto should continue to perform and execute other provisions except the disputed part herein.

仲裁期間雙方繼續執行爭議部分合同其它條款

IN WITNESS WHEREOF these presents have been duly executed by the Parties hereto on the date first above written.

協議雙方協議正式簽署以上各項規定特此

Miscellaneous. This Agreement shall bind and inure to the benefit of the parties hereto and their successors and assigns.

協議雙方簽字蓋章生效雙方及其繼承者約束力

Upon expiration of maintenance Parties hereto shall conclude new maintenance contract for continue maintenance service.

維護期滿雙方另行簽訂維護合同延續服務條款

This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.

協議簽約雙方簽訂銷售確認條款制約

In witness whereof the parties hereto have caused this Agreement to be executed on the above date in accordance with their respective laws.

協議書上面日期有關雙方根據各自法律簽署訂立