當?shù)?/c>沒有消防隊,他們只好打電話向警察局求助,警察卻一直詢問些瑣碎的細節(jié),令人不知所措。
However, ordering is likely to be kept to a minimum as credit constraints restrict the volume of material customers are able to purchase.
然而,由于消費者的購買數(shù)量會受到他們信貸約束的限制,定購量可能會保持在最低水平。
Then plan to make time at least once a week to process incoming papers and file papers that are worthy of being kept.
然后至少每周花時間來處理產(chǎn)生的文件并歸檔值得保存的文件。
He may even have been a monk, for monks are known to have revered Gnostic texts and kept them in their libraries.
他甚至可能曾經(jīng)是一位僧侶,因為眾所周知,僧侶們很尊重諾斯替主義的書,并把它們保存在圖書館里。
Reluctantly, she opened the door, she had not kept it locked; there had been no need.
她勉強地開了門。她沒有鎖門,也沒有必要鎖門。
Adil said he was kept lying face down on the floor with his hands tied behind his back for an hour with the officers pointing guns at him.
阿迪勒說他雙手反綁在背后頭被摁在地上大概有一個小時左右,并且有警察一直用槍指著他的頭。
Adjutants still kept galloping up from every side, and all, as though in collusion, said the same thing.
副官們從各方面不斷馳來,他們好像商量好似的,都說同樣的話。
It might have never turned into this, if he told the truth, but he kept lying.
如果他說了實話,事情不至于變成這個樣子,但是他撒謊了。
Needless to say, if the books in a library were kept in random order, it would be impossible for readers to find the books they want.
不用說,如果圖書館的書陳列的毫無章法,讀者不可能找到他們所要的書。
Peter's father was completely kept in the dark about his son's whereabouts. When the policeman came, he could tell nothing.
彼得的父親對他兒子的行蹤一無所知.當警察來的時候,他無言以告。
Today, I had to take out the trash at work and I kept trying to throw it in the dumpster. After five tries I finally made it in.
今天,我負責倒垃圾,我一直試圖把垃圾扔進去,在五次嘗試之后,我終于搞定了。
And he would never be too far from the public eye. But it would never again be his music that kept him there.
同時,他也從未離開公眾視線太遠,但是讓他留在那里的原因已經(jīng)不復是他的音樂了。
Koon had hoped to see his friend join the Jedi Council, but Jinn 's maverick views kept him from ascending to that position.
孔曾希望看到他的朋友加入絕地議會,但金的不羈的觀念使他無法被提拔至這一職位。
My patience with him was wearing thin when he kept bothering me with trivial matters.
當他老是拿著瑣碎之事來煩我的時候,我對他就越來越沒耐心了。
I looked around to see if anyone was looking for it, but people just kept stepping on the poor thing, so I decided to rescue it.
我環(huán)顧四周,看看有沒人在找它,可人們都相繼踩過這個可憐的家伙,所以我決定營救它。
It helps that the country did not experience a property or credit bubble, and that it has kept its public finances admirably under control.
德國的經(jīng)濟得益于國內(nèi)沒有發(fā)生房地產(chǎn)和信用泡沫,而且公共財政也盡在掌控之中。
Although I kept silent, she would see a kind of protest in my cold eyes, and a spirit of defiance, and a sort of pressure for her.
雖然我只能堅持沉默,但她完全能從我那一雙冰冷的眼睛里感到一種反抗,一種永不屈服的精神和帶給她的一種無形的壓力。
Since Longyou grottoes had been discovered, it was kept in mystery at all times, especially the cause of its formation.
龍游石窟自從發(fā)現(xiàn)以來就一直被籠罩在迷霧中,特別是對石窟的成因頗有爭議。
Basically a scientist, he still kept his hand in with a small laboratory, and attended scientific meetings several times each year.
他原本是個科學家,目前仍常參與一個小實驗室的工作,一年當中要參加好幾次科學會議。
He blackened and scowled like a thundercloud, and kept his fists resolutely clenched, and his gaze fixed on the ground.
他的臉陰沉發(fā)怒象塊帶著雷電的云,堅決地握緊拳頭,眼盯著地面。
He walked very slowly and with great difficulty and he kept losing his balance and nearly falling.
他走得很慢,很吃力,踉踉蹌蹌地險些摔倒在地。
Sam knew exactly what he meant, but he kept on a look of earnest and desperate simplicity.
他說的是什么,山姆心里清清楚楚,可是他依然裝出一副笨得簡直不可救藥的樣子。
He dived into the water and kept under for a while.
他跳入水中,在水里呆了一會兒。
The ship kept the buoy on her off side.
這船使浮標保持在船身向海的一邊。
She had a sharp voice and snapping black eyes that kept track of everything in the Two Lions.
她天生一個尖嗓門,一對閃亮的黑眼睛,密切注視著“雙獅”的里里外外。
In the early Christian churches, the small collection of scriptures and related books was kept to the left.
在早期的基督教堂里,少量的典籍及有關的圖書被放置在教堂的左側(cè)。
My son kept on at me to buy him a new shirt.
我兒子一再要求我給他買件新襯衫。
The spy was kept under wraps and not allowed to talk to newspapermen.
那間諜受到嚴密控制,不許他對記者談話。
Judging by the company he kept, Mark must have been a wealthy man.
根據(jù)馬克所交往的人來判斷,他一定是位富翁。
She had some reason to put the question for shame and pride threw double gloom over his countenance, and kept him immovable.
她是有理由提出這個問題的,因為羞恥和自尊心在他臉上投下了雙重的陰影,使他動彈不得。
Heathcliff glanced at me a glance that kept me from interfering a moment.
希茨克利夫看了我一眼,這一眼使我無法去干涉。
Said poor Jeanie, tendering that portion which she had separated from her principal stock, and kept apart for such an emergency.
可憐的珍妮邊說邊撫摸著從主要存款中留出的那些錢,這錢就是為這樣的緊急情況準備的。
Had not my effects miscarried, I might have had fortune good enough to him to have kept us from being parted in this manner.
假使我的貨物中途沒有損壞,我也許擁有相當的財產(chǎn),就不至于讓我們這樣子分開了。
His eyes which he usually kept fixed on the ground before his feet, were attracted upwards by the dome of St. Paul's.
他的眼睛平時都是注視著自己腳前的地面,這時忽然被圣保羅教堂的圓頂引得朝上望去。
He was over six feet tall, with the lean muscular body of a man who kept himself in good physical condition.
他身高六尺過頭,有一副堅持體育鍛煉的男人們的瘦削而結(jié)實的身體。
He thought it necessary to extenuate the length of time he kept the dinner on the table.
他認為必須解釋一下為何把晚餐留在桌上那么久。
The little girl kept at her father to take her to the cinema.
那個小女孩纏著她父親帶她去電影院。
As I kept up my daily tour to the hill, to look out, so long also I kept up the vigour of my design.
在我每天到小山上巡邏和了望的期間,我始終保持著我實行計劃的銳氣。
Her fairy feet tripped along by her nurse's side, as if to the measure of some tune she had lately kept time to.
她那雙纖小的腳踏著舞步走在保姆身邊,仿佛依舊和方才一樣配合著音樂的節(jié)奏。
It was precisely because Kathleen was a woman to whom I could talk that I kept silent.
正因為凱絲琳是個與我心照不宣的女人,所以我才保持緘默。
We kept the boat under the shore, as much out of the strength of the tide now as we could.
我們只好把船劃到岸邊,如今要盡量避免潮水的沖激。
On this point Rebecca had her own opinion, and still kept up a good heart.
關于這一點,利蓓加有她自己的見解,并不覺得灰心。
Each girl shared a small plot with two or three others, where they grew vegetables and flowers, and kept the weeds at bay.
每三四個女孩分一小塊地,負責種蔬菜、栽花和除草。
Mary tried to elbow in on the conversation but Jack kept talking and didn't give her a chance.
瑪麗企圖插嘴,可是杰克一個勁地說,不給她插嘴的機會。
Then I kept in constant touch with him and I sent him whatever I could and I went to meet him when he came back to New York.
從此我就經(jīng)常同他保持聯(lián)系,一有可寄的東西就給他寄去,到了他回紐約的那天,我就去接他。
Other students rushed out of the classroom, but she kept behind.
其他同學都沖出了教室,但她留在了后面。
If he failed in the exam again, he would be kept down next term.
如果他考試再不及格,下學期他就得留級。
I kept up with him as long as I could.
我盡量迎合著他。
His father died young and the curse of Adam kept him from continuing his schooling as he had to help his mother support a big family.
他父親死得早,生活的艱辛使他不能再繼續(xù)學下去,他得幫助母親養(yǎng)活一大家子。
The king returned to his palace. He kept thinking about her. KING: "She might also be clever. " Thought the king.
國王回到了宮殿。他一直想著她。“她肯定很聰明。”國王想到。
His wife kept on at him to buy her a new coat.
他老婆喋喋不休地嘮叨要他為她買一件新襖子。
The family kept a low profile, but a hiding photographer caught the president and his wife dancing on the beach.
盡管一家人行動保持低調(diào),卻被一位隱藏的攝影師拍下了克林頓和妻子在海灘上跳舞的鏡頭。
Pollution in general is something that we have kept down, in both your interests and that of Mother Earth.
某些主要的污染我們已經(jīng)阻止了,對于你們和地球母親都是有益的。
The soldier kept charging ahead despite the blood dripping from his head.
戰(zhàn)士不顧頭上滴淌著鮮血,繼續(xù)向前沖。
The merits of being easy to synchronize and extract timing clock is still kept down.
它同時保留了易于同步和提取時鐘的優(yōu)點。
He padded around the house as quietly as he was able, and kept his voice down when he was playing war games with his toy soldiers.
他在屋里躡手躡腳,盡力不發(fā)聲響,跟玩具兵玩戰(zhàn)爭游戲時也會壓低音量。
He said he would love me forever as long as his heart kept beating.
他說過,只要他的心在,它便會永遠愛我。
After zookeepers recognized Temi was in labor, they kept close watch on her to ensure her safety and that of the calf.
在動物管理員發(fā)現(xiàn)特米即將分娩時,他們小心看護它以確保它和即將出生的小象的安全。
Yes, I'd rather you kept it a few days and gave it a thorough overhaul.
是的,我寧可把它在你這兒放幾天,給它徹底檢修一下。
Even if I had not given this soldier his sleeping draught, he could not have kept his eyes open!
即使我沒給這個士兵喝安眠藥,他的眼皮到這時候也睜不開了!
After dinner, neighbouring cooks and maidservants kept flitting into the kitchen, and there was the sound of whispering till late evening.
飯后,四鄰的廚娘和使女紛紛在廚房里露面,嘁嘁喳喳一直談到夜深。
But he added that he doubted that the rumor would prove damaging, and he said he would not want genetic sequences kept off public databases.
但是他補充說他懷疑流言會被證實具有破壞性,他還說他不想基因序列保存在公共數(shù)據(jù)庫中。
His mother kept encouraging him to get a "real" job, the kind that comes with an office and a boss.
他的媽媽不斷地鼓勵他找一份“真正的”工作,就是那種有一間辦公室、有一個老板的工作。
financial security, as they saw the yuan kept going higher at a faster pace since the beginning of this year mainly due to outside pressure.
中國經(jīng)濟學家目睹,自今年年初人民幣以更快的速度持續(xù)增值,其主要壓力來自外界。他們已經(jīng)提出警告,單方向的人民幣。
Julia ran up to her room and looked in her purple notebook where she kept all of her friends' numbers.
茱莉亞說完,跑進了自己的房間,翻開紫色筆記本,開始找朋友的電話。
If it was America, they would have kept the trains running and hired a few more lawyers and a top PR firm. Well done China.
如果這是發(fā)生在美國,他們將會繼續(xù)營運,然后雇更多的律師和公關公司。做得好,中國。
And there was a widow in that town who kept coming to him with a plea, Grant me justice against my adversary, she would say.
那城里有個寡婦,常到他那里,說:我有一個對頭,求你給我伸冤。
The distance and the difficulty of access kept strangers away, and Bertha could wander through it as if it were her own.
距離和交通不便,把陌生人拒之于外,而伯莎卻能漫游其中,仿佛這地方屬于她自己。
For many years, the scientific standard of length was a metal bar kept in a temperature controlled vault near Paris.
多年來,長度的科學標準曾是一根金屬棒,這根金屬棒保存在巴黎附近的有溫度調(diào)節(jié)的地下室里。
I would dream of a locked cupboard in a nearby neighbor's house where a gun was kept.
我總幻想著附近一個鄰居家鎖著的食柜里放著一支槍。
When he talked to me, he kept staring out of the window.
他在和我談話時,眼睛一直盯著窗外。
He kept his head admirably, in spite of some excitement, for in addition to compassion, the instincts of the chase were roused within him.
可佩服的,他雖然很興奮,卻保持著頭腦的冷靜,原因是除掉憐憫之外,他的獵奇天性已經(jīng)被激發(fā)了。
I kept my head down, looking at my desk.
我低下頭,眼睛盯著書桌。
Their interest grew stronger, and their industry kept pace with it.
他們的興致越來越強烈,干勁也就隨著越來越大了。
This was fair enough, though it gave no reason for optimism, for it kept all options open.
這態(tài)度很公正,雖然它沒有給人以樂觀的真正理由,因為它對任何選擇都未置可否。
Mother had an aunt who lived to a hundred and six and kept her wits until the end.
母親有位嬸娘,活到一百零六歲的高齡,直到老死,神智仍然清醒。
I kept hanging on to Frank, and ignoring the rest of you.
我依戀著弗蘭克,而不理睬你們所有的人。
In one place there was a puppet show, with a ridiculous merry-andrew, who kept the people in the roar of laughter.
有一塊地方在演傀儡戲,一個滑稽小丑逗得觀眾發(fā)生陣陣的笑聲。