niv
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)新國際譯本(New International Version);新國際版圣經(jīng);雪腐鐮刀菌烯醇(nivalenol)
例句
As Paul said, "If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ" (Galatians 1: 10 NIV).
就像保羅在《圣經(jīng)新約·加拉太書》第一章第十條中說:“若仍要討人的喜歡,我就不是基督的仆人了”。
NIV As long as it is day, we must do the work of him who sent me. Night is coming, when no one can work.
趁著白日、我們必須作那差我來者的工.黑夜將到、就沒有人能作工了。
NIV You yourselves can testify that I said, `I am not the Christ but am sent ahead of him.
我曾說、我不是基督、是奉差遣在他前面的、你們自己可以給我作見證。
The Bible says, "If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone" (Romans 12: 18 NIV).
圣經(jīng)上說,“若是能行,總要盡力與眾人和睦。”(羅馬書12:18)。
[ niv ] again , the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor.
最后,魔鬼帶耶穌上了一座極高的山,把世界各國和各國的榮華都指給他看。
Proverbs 29: 15 "The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother. " NIV.
箴言29:15杖打和責(zé)備、能加增智慧.放縱的兒子、使母親羞愧。
NIV Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were constantly coming to be baptized.
約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗、因?yàn)?/c>那裏水多.眾人都去受洗。
The Bible also tells us that " Christ loved the church and gave himself up for her. " (Eph. 5: 25B NIV).
圣經(jīng)里也告訴“基督愛教會,為教會舍己。”(以弗所書5:25B新國際版)
NIV He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.
他在世界、世界也是藉著他造的、世界卻不認(rèn)識他。
In both the NIV English and Chinese such a translation actually misses the richness of meaning in the original word.
英文和中文圣經(jīng)的翻譯,都沒能將這個(gè)字原本的豐富意義表達(dá)出來。
And he changed Sarai's name to Sarah, saying she would be the mother of nations and among her off-spring would be kings (Genesis 17 NIV).
神也改撒萊的名為“撒拉”,說她將成為多國的母,君王將從她的后裔而出。
NIV A nation has invaded my land, powerful and without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
新譯本因?yàn)?/c>有一民上來侵犯我的國土,他們強(qiáng)大又無數(shù);他們的牙齒像獅子的牙齒,他們有母獅的大牙。
NIV 'When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
新和合本魔鬼用完了各樣的試探,就暫時(shí)離開耶穌。
NIV It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age.
新和合本教訓(xùn)我們除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公義、敬虔度日。
Psalm 139 says, "All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be" (verse 16, NIV).
圣歌139節(jié)中說道,“在我出生之前,我當(dāng)牧師的所有日子被寫在你的書中”(圣經(jīng)16新國際版)。
Nipah virus (NiV) is an emerging zoonotic virus (a virus transmitted to humans from animals).
尼帕病毒是一種新出現(xiàn)的人畜共患病毒(一種可由動物傳播給人類的病毒)。
NIV scientist Vidya Arankalle said she and her colleagues found several other mutations, though no specific pattern could be identified.
NIV的科學(xué)家VidyaArankalle說她和同事發(fā)現(xiàn)了其他幾個(gè)突變,盡管并沒有發(fā)現(xiàn)特別的模式。
Jesus says, "For where two or three come together in my name, there am I with them" (Matthew 18: 20 NIV).
耶穌說過“因?yàn)?/c>無論在哪里,有兩三個(gè)人奉我的名聚會,那里就有我在他們中間”《馬太福音》第18章第20節(jié)。
The NIV is copyrighted by the Biblica (formerly International Bible Society).
NIV是Biblica版權(quán)(前身為國際圣經(jīng)協(xié)會)。
Nipah virus (NiV) infection is a newly emerging zoonosis that causes severe disease in both animals and humans.
尼帕病毒感染是造成動物和人嚴(yán)重患病的一種新出現(xiàn)的人畜共患疾病。
New International Version (NIV), completed in 1978, was the product of 115 evangelical scholars.
新國際版(NIV),在1978年完成,是115個(gè)福音派學(xué)者的產(chǎn)品。
NIV The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it.
光照在黑暗裏、黑暗卻不接受光。
The Bible says in Proverbs 14: 30, "A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones" (NIV).
圣經(jīng)在箴言(14:30)說,“心中安靜,是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。”
(1 Corinthians 10: 31 NIV) That means if you are going to set some goals, they need to be goals that bring glory to God.
(哥林多前書10:31)這意味著,如果你要設(shè)定目標(biāo),這些目標(biāo)必須把榮耀歸給神。
NIV For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
新譯本律法是藉著摩西頒佈的,恩典和真理卻是藉著耶穌基督而來的。
However, in subsequent NiV outbreaks, there were no intermediate hosts.
但在隨后發(fā)生的尼帕病毒疫情中并無中間宿主。
David said, "For you are with me" (Psalms 23: 4 NIV). God not only promises his power; he promises his presence.
大衛(wèi)說“你一直在我左右”上帝不僅僅承諾他的權(quán)力,更許諾他的存在。
As today's verse says, "Accept one another then just as Christ accepted you, in order to bring praise to God" (Romans 15: 7 NIV).
就如今天的詩中所說,“你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸于神”(羅馬書15:7)。
Servants do every task with equal dedication. Whatever they do, servants "do it with all their heart" (Colossians 3: 23 NIV).
仆人以平等的奉獻(xiàn)做每一件事情。不論做什么,他們都是“從心里做的”。(歌羅西書3:
When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth (NIV).
那少年人聽見這話就憂憂愁愁地走了,因?yàn)?/c>他的產(chǎn)業(yè)很多。
These mystics , Paul says, have "lost connection with the Head" (v. 19 NIV).
這些神秘的宗教,保羅說:「與元首(基督)脫節(jié)」(19節(jié)NIV本)。
NiV is also capable of causing disease in pigs and other domestic animals.
尼帕病毒還可導(dǎo)致豬以及其它家畜生病。
Regular exercise - "Honor God with your body. " (1Corinthians 6: 20 NIV) Our bodies were made for activity.
規(guī)律的運(yùn)動---“上帝與你一體”我們的身體生來是有活力的。
The Bible says, "Put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness" (Ephesians 4: 24 NIV).
圣經(jīng)上說,“穿上新人,這新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和圣潔。”
NIV: He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
思高本:他是不可見的天主的肖像,是一切受造物的首生者。
( MATTHEW 12: 14 NIV) Yet He came. Our just and compassionate God made Himself vulnerable to human injustice.
(馬太福音12:14新國際版)然而他來了,我們的滿有公義,憐憫的神直面人類的不公正。
Romans 14: 12 (NIV) says, "Each of us will have to give personal account to God. "
Romans14:12(NIV)說道,“在神那里,我們每個(gè)人都擁有一個(gè)個(gè)人賬戶。”
"And slow to become angry . . . " (James 1: 19 NIV) Be calm if you're going to receive God's Word and be blessed by it.
“慢慢的動怒”(James1:19NIV)如果你準(zhǔn)備領(lǐng)受神的道、并希望被神的道所祝福,那么請你沉著鎮(zhèn)靜。
The way you fight fear is with truth, and the truth says God "richly provides us with everything for our enjoyment" (1 Timothy 6: 17b NIV).
真理是你與恐懼爭戰(zhàn)的武器,而真理是說,神“厚賜百物給我們享受”(提前6:17)
NIV We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers .
新和合本我們為你們眾人常常感謝神,禱告的時(shí)候提到你們。