pollan
美
英 
例句
Pollan says everything he's learned about food and health can be summed up in seven words: "Eat food, not too much, mostly plants. "
Pollan說他所學到的關于飲食和健康的所有內容都可以總結成七個字:吃飯,勿多,菜為主。
Pollan remembers that when fats were declared to be evil, his mother switched the family to stick margarine.
Pollan記得,當人們宣稱脂肪有害時,母親就把全家飲食中的脂肪都換成了條狀人造黃油。
The next food system Michael Pollan explores begins with vegetables and a farm bird he buys from a health food store.
MisterPollan研究的下一個食物系統從蔬菜和他在一個保健食品商店買來的一只農田里的鳥開始。
Mister Pollan's food investigations ask readers to think more carefully about the kind of food they eat and the way it is produced.
波倫先生的食物調查詢問了許多讀者,他請他們仔細想一想,他們都吃哪一類食物,以及這些食物是如何生產出來的。
Michael Pollan said a White House garden would set a revolutionary example of healthful eating and local farming for the whole country.
邁克爾白鮭說,白宮花園對整個國家的本地農業和飲食健康將是一個革命性的例子。
Mister Pollan's studies about American food production, farming, health and diet have helped redefine the food debate in the United States.
MichaelPollan調查了美國的食品生產,農業,健康和日常飲食等,這些有助于討論重新定義美國食物的概念。
Mister Pollan says about one hundred ninety liters of oil is needed to grow every four-tenths of a hectare of industrial corn.
波倫先生說,每零點四公頃的工業玉米就大約需要石油190升。
That's the diagnosis delivered by food author Michael Pollan in a lecture given last week to an overflow crowd of CDC scientists.
這是飲食作家MichaelPollan上周在給一群CDC科學家們所做講座中開出的一個處方。
The White House garden marks a victory for people like Professor Michael Pollan of the University of California Berkeley .
白宮的花園對像加利福尼亞大學伯克利分校的邁克爾白鮭教授來說標志著一種勝利。
Pollan is also the author of A Place of My Own (1997) and Second Nature (1991).
波倫還是《我的地盤》(1997)和《第二天性》(1991)兩書的作者。
Beloved food writer Michael Pollan recommends steering clear of foods that advertise their green attributes on their label.
受人喜愛的飲食作家MichaelPollan建議要避免那些商標上宣傳它們綠色成分的食物。
Way before Michael Pollan wrote about his simple rules for eating healthy, the Okinawans had this down.
早在邁克爾.普蘭寫他的健康飲食之簡單法則前,沖繩島的居民就已經在這么做了。
"We have to vote with our votes as well as our food dollars, " says Mr Pollan .
“我們必須像通過食品表述立場一樣,用投票來表明自己的觀點”博蘭說。
Mr. Pollan, who contributes to The New York Times Magazine, likens sustainable-food activists to the environmental movement in the 1970s.
MichaelPollan70年代曾為我報撰稿,他把可持續食品的倡導者和70年代的環保運動相提并論。
Mister Pollan shows other ways that the modern farming of corn has harmed the natural environment.
波倫先生向人們展示了現代玉米種植對自然環境的危害的其他一些情況。
It's an absorbing subject, and Pollan, like his hero, brings a clutch of quirky talents to the task of exploring it.
這是一個很吸引人的課題,而且坡蘭向他的書中的主角一樣,在探索這個主題的任務中引入了一串離奇的天賦。
Michael Pollan ends his book by discussing an extremely local meal, one he produced himself.
邁克爾.波倫在他這部書的最后討論了他自己制作的一種極端的當地膳食。
Mister Pollan shows that there are different levels of organically produced food.
MisterPollan指出生產出的有機食物有不同的級別。
He bristled at Pollan's statement that turning the "ecological clock to 1492 is a fool's errand, futile and pointless to boot. "
他為Pollan寫的將生態狀況回到1492年是件白癡的工作,無用,而且對將來無意義的,這句話而戰栗。
Mr. Pollan is not a biochemist or a nutritionist but rather a professor of science journalism at the University of California, Berkeley.
坡倫先生既不是生物化學家,也不是營養學家,他是加州大學伯克利分校的科學新聞學教授。
So, Mister Pollan suggests three simple rules: Eat Food. Not too Much.
所以,波倫先生提出了三個簡單的規則:吃食物、不要吃太多、多吃素。
This leads Mister Pollan to explore small-scale, local organic farming.
這就導致波倫先生考察小型的當地的有機食品農場。
In various parts of the world, Pollan noted, necessity has forced human beings to adapt to all kinds of diets.
Pollan還提到,在世界上其他地方,需求迫使人們接受各種各樣的食物。
Mr. Pollan advocates a return to the local and the basic, even at the risk of elitism.
博蘭先生主張恢復地方和基本的,即使是在危險中的執政。
"People are looking for the next frontier, " says Mr Pollan , and it already seems clear what that is: local food.
“人們在找下一個討論話題,”博蘭說,看起來這個話題很可能就是:本地食品。
We've created a petri dish in our factory farms for the evolution of dangerous pathogens.
Pollan告訴我:“我們在我們的工業化農牧場里為危險的病原體的變革創造了一個培養皿。”
Laura Pollan Toledo, teacher and human-rights campaigner, died on October 14th, aged 63.
勞拉·普蘭·托萊多——教師和人權活動家,于10月14日去世,享年63歲。
Michael Pollan does it.
麥克爾普蘭這樣做。
Besides, this is how change usually comes about, notes Mr Pollan.
此外,博蘭指出變化就是這樣發生的。
A home-cooked stew or a Spanish paella, for example, has dozens of ingredients but is what Pollan and others deem "real" food.
比如家里的燉菜或者西班牙肉菜飯都含有多種配料然而這正是Pollan和其他人認為那是“真正的”食物的原因所在。
Pollan identifies four myths behind this kind of thinking:
Pollan指出這種看法背后存在四種無事實依據的觀點: