pumblechook
美
英 
例句
'When I think, ' he said happily, 'that I, Pumblechook, was able to help in my small way, by taking you to play at Miss-'
“當我想起,”他高興地說,“我,潘波趣,小小的幫助,領著你到小姐家去玩”。
'If Miss Havisham wishes to see me, 'answered Mr Pumblechook, a little confused.
“如果郝薇香小姐想見我,”潘波趣先生有點慌亂地說。
When I went into town to order my new clothes, Mr Pumblechook was waiting for me at the door of his shop.
當我來到鎮上定做新衣服時,潘波趣先生正在商店門口等著我。
William, ' said Mr Pumblechook to the waiter, 'put a muffin on table. And has it come to this! Has it come to this! '
“威廉,”彭波契克先生對茶房說道,“拿一盤松餅來。竟然搞得這么糟,竟然搞得這么糟!”
Say that likewise, ' retorted Pumblechook. 'Say you said that, and even Joseph will probably betray surprise. '
“你就按你想的說吧,”彭波契克反駁道,“你只要這么說,我看約瑟夫也會表現出驚奇呢。”
In the end Mrs Joe stopped for breath, and said to Mr Pumblechook, 'Have a little brandy, uncle. There is a bottle al-ready open. '
最后,喬夫人停住了,喘了口氣,接著對潘波趣先生說,“舅舅,喝點白蘭地吧,有一瓶已經打開了。”
D'ye think so? ' said Mr Pumblechook, with his former laugh. 'Have another glass! '
“你真這樣想嗎?”彭波契克先生依然笑容可掬地說道,“再來一杯怎么樣?”
'Ah, very good, very good! ' said Mr Pumblechook, clap-ping.
“噢,很好,很好!”潘波趣先生拍著手說。
'Pip, madam. Mr Pumblechook's boy. Come-to play. '
匹普,夫人,潘波趣先生的孩子,來這兒玩的。
That ass, Pumblechook, used often to come over a night for the purpose of discussing my prospects with my sister;
那頭蠢驢彭波契克總是晚上來到這里同我姐姐討論我的前途問題。
The sergeant took a polite leave of the ladies, and parted from Mr Pumblechook as from a comrade;
巡官倒是很有禮貌地辭別了女士們,也像一個情投意合的同志一樣和彭波契克先生道了別。