verily
美 [?ver?li]
英 ['ver?li] 
- adv.真正地;真實地
- 網(wǎng)絡(luò)實在;忠實地;肯定地
英漢雙解
英漢解釋
英英解釋
例句
Verily He will admit them to a place with which they shall be well pleased: for Allah is All-Knowing, Most Forbearing .
他必使他們進入他們所喜悅的地方;真主確是全知的,確是容忍的。
Verily, I am pleased at the progress that this ill-conceived group has made. I had not thought such a thing possible.
真的,我很高興這個不良隊伍竟然能有這種表現(xiàn),我從沒想過這種可能。
Verily I say unto you , inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren , ye have done it unto me.
我實在地告訴你們,你們對我這些同胞中最卑微的一個人做的事,也就是對我做了同樣的事。
God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.
斷乎不是。若曾傳一個能叫人得生的律法,義就誠然本乎律法了。
But most of them follow nothing but fancy: truly fancy can be of no avail against truth. Verily Allah is well aware of all that they do.
他們大半是只憑猜想,猜想對于真理是毫無裨益的。真主確是全知他們的行為的。
The madman started--the chain that once was iron was verily gold; it was not a dream, but he did not know when it had changed.
瘋子嚇了一跳——那條本來是鐵的鏈子真的變成金的了;這不是一場夢,但是他不知道是什么時候變成的。
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
以利沙對仆人說,究竟當為她作什么呢。基哈西說,她沒有兒子,她丈夫也老了。
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country.
又說,我實在告訴你們,沒有先知在自己家鄉(xiāng)被人悅納的。
Verily many things are wondrous, and haply tales decked out with cunning fables beyond the truth make false men's speech concerning them.
許多事情卻是神奇,偶爾一些傳說為那狡詐的謊言修飾,超出了真實,讓人們言及時也語犯虛妄。
Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
王要回答說,我實在告訴你們,這些事你們既不作在我這弟兄中一個最小的身上,就是不作在我身上了。
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.
他并不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的后裔。
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
耶穌說,我實實在在的告訴你,人若不是從水和圣靈生的,就不能進神的國。
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, andblasphemies wherewith soever they shall blaspheme.
我確疑天對你們說,人類的一切的罪責都應(yīng)當被諒解,不管是用什么方式褻瀆神亮的人都會被毀謗。
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
耶穌對他說,我實在告訴你,就在今天夜里,雞叫兩遍以先,你要三次不認我。
free from fear and of cheerful mind, you verily will perceive again this former form of Mine.
消除恐懼,心情愉快,你就真的可以再次看到“我”從前的形象。
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
說,我實在告訴你們,你們若不回轉(zhuǎn),變成小孩子的樣式,斷不得進天國。
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
耶穌說,我實在告訴你,今夜雞叫以先,你要三次不認我。
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray .
若是找著了,我實在告訴你們,他為這一只羊歡喜,比為那沒有迷路的九十九只歡喜還大呢。
Verily, unto such a spirit it is preying, and the work of a beast of prey.
其實,捕食這奉獻性的精神,正是食肉獸的工作。
With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought.
他為你們而生產(chǎn)莊稼、油橄欖、椰棗、葡萄和各種果實。對于能思維的民眾,此中確有一種跡象。
But whosoever turns away from My Message, verily for him is a life narrowed down, and We shall raise him up blind on the Day of Judgment.
誰違背我的教誨,誰必過窘迫的生活,復(fù)活日我使他在盲目的情況下被集合。
Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour.
復(fù)活時,確是要來臨的,我幾乎要隱藏它,以便每個人都因自己的行為而受報酬。
And verily, if life had no sense, and had I to choose nonsense, this would be the desirablest nonsense for me also.
確實,如果生命沒有意義,而我又不得不選擇胡混的話,這也是我首選的胡混。
Verily, a polluted stream is man. One must be a sea, to receive a polluted stream without becoming impure.
真的,人是一條污流。我們必須是大海,才能接受一條污流而不致變污。
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
我們在你們那里的時候,豫先告訴你們,我們必受患難,以后果然應(yīng)驗了,你們也知道。
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
正吃的時候,耶穌說,我實在告訴你們,你們中間有一個人要賣我了。
but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for Jehovah, nor offer a burnt-offering without cost.
我必要用足價向你買。我不用你的物獻給耶和華,也不用白得之物獻為燔祭。
Verily we have directed the People of the Book before you, and you (o Muslims) to fear Allah. But if ye deny Him, lo!
我確已囑咐在你們之前曾受天經(jīng)的人,也囑咐你們說:“你們當敬畏真主?!?/jz>
Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
原來前約有禮拜的條例,和屬世界的圣幕。
Verily , verily , I say unto you, They who believe the Truth, have everlasting life.
我實在地告訴你們,相信真理的人會得到永恒的生命。
But what about the supply of our necessities? The LORD has put a "verily" into this promise.
至于我們日用所需的呢﹖上帝說在祂里面有豐富的預(yù)備。
Tho' I believe verily, had the calm weather held, I should have brought away the whole ship piece by piece.
可是,我相信,假如天氣好下去,我一定可以把全船拆成一塊塊的木板搬到岸上。
For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
人都是指著比自己大的起誓。并且以起誓為實據(jù),了結(jié)各樣的爭論。
Verily I say unto you, except ye be born again of water and of fire, ye cannot see the kingdom of God.
我實在地告訴你們,除非你們從水與火中重生,你們無法看見上帝之國。
Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
所以耶穌又對他們說,我實實在在的告訴你們,我就是羊的門
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
我實在告訴你們,我不再喝這葡萄汁,直到我在神的國里,喝新的那日子。
Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
耶穌說,我實在告訴你們,稅吏和娼妓,倒比你們先進神的國。
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。
Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults, - verily thy Lord is ample in forgiveness.
遠離大罪和丑事,但犯小罪者,你的主確是寬宥的。
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
若是找著了,我實在告訴你們,他為這一只羊歡喜,比為那沒有迷路的九十九只歡喜還大呢!