国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

despite

despite

美 [d??spa?t]  英 [d?'spa?t]

  • prep.盡管;即使;盡管(自己)不愿意
  • n.怨恨;惡意;輕蔑;侮辱
  • 網(wǎng)絡(luò)不管;不顧;任憑

同義詞

英漢雙解

prep.
1.
即使;盡管used to show that sth happened or is true although sth else might have happened to prevent it
Her voice was shaking despite all her efforts to control it.
盡管她竭盡全力控制自己,聲音仍然在顫抖。
Despite applying for hundreds of jobs, he is still out of work.
盡管他申請(qǐng)了數(shù)百個(gè)工作,但仍然在失業(yè)中。
She was good at physics despite the fact that she found it boring.
盡管她認(rèn)為物理枯燥無(wú)味,她卻學(xué)得很好。
2.
盡管(自己)不愿意used to show that sb did not intend to do the thing mentioned
He had to laugh despite himself.
他不想笑,但沒(méi)法不笑。

英漢解釋

n.
1.
恨,怨恨,憎恨
2.
惡意
3.
輕蔑;侮辱
prep.
1.
不管,不顧,任憑

英英解釋

prep.

例句

Someday you will discover that, despite my mistakes, I always wanted the best thing for you and that I tried to prepare the way for you. . .

有一天會(huì)發(fā)現(xiàn)即使許多過(guò)錯(cuò)總是最好

Despite the detailed examination, Mr. Kloppenberg concedes that President Obama remains something of a mystery.

盡管已經(jīng)詳細(xì)梳理審視奧巴馬思想淵源克龍彭伯格先生承認(rèn)奧巴馬總統(tǒng)某些方面仍然是一個(gè)

Fed officials have signaled that there would be a 'very high bar' for a third easing, despite the economy's current weakness.

美聯(lián)儲(chǔ)官員曾經(jīng)暗示盡管當(dāng)前經(jīng)濟(jì)疲弱,QE3實(shí)施門檻非常

More recently, however, consumers seem to be flagging despite the strong labour market. Retail sales fell in April.

最近盡管勞動(dòng)力市場(chǎng)勢(shì)頭強(qiáng)勁消費(fèi)者熱情似乎減少

True enough. Yet despite all that, the EU has not done enough to quell the markets.

然而實(shí)際情況盡管取得如此成就歐盟平息市場(chǎng)方面不夠

They were in a good mood most of the time despite having their blood cleaned three times a week for at least three months.

盡管要進(jìn)行每周至少三個(gè)血液凈化治療大部分時(shí)候他們心情

Despite his neglect by historians, LordTownshend's views seem to have had substantial influence in his day.

盡管歷史學(xué)家無(wú)視湯森勛爵觀點(diǎn)似乎對(duì)當(dāng)時(shí)重大影響

Despite all these good points, I have seen news reports trying to tie you to that economic chamber of horrors, the Great Depression.

盡管如此好處發(fā)現(xiàn)許多報(bào)道試圖經(jīng)濟(jì)魔頭之一著名蕭條相提并論

He seemed quite convinced, despite the fact that the closest he had come to space was the big button[4] on his computer keyboard.

好像當(dāng)真盡管實(shí)際情況太空一點(diǎn)兒就是電腦鍵盤那個(gè)格鍵

Nearly a week after the Haiti earthquake struck, tens of thousands of victims are still waiting for aid, despite huge international efforts.

距離海地地震發(fā)生星期盡管國(guó)際伸出巨大援手成千上萬(wàn)災(zāi)民需要救助

Despite this, he was informed by the Bride's family that he would be expected to pay at least $10, 000 to them, for the Bride Price.

盡管如此獲悉新娘家人預(yù)計(jì)支付至少10,000澳元交給他們彩禮

All this is necessary because, despite its name, "spent" nuclear fuel still has something of a kick.

所有一切必須因?yàn)?/c>雖然名義而言過(guò)燃料”,它們具有一定危險(xiǎn)性

That's because despite the country's notorious materialism, there has always been a countervailing stream of sound economic values.

因?yàn)?/c>雖然美國(guó)追求物質(zhì)財(cái)富名聲并行良好經(jīng)濟(jì)價(jià)值觀

Despite her old age, she looks very graceful indeed, so far, the archaeologists can't be able to make sure of her identity.

盡管年齡古老但是看上去確實(shí)十分優(yōu)雅目前為止考古學(xué)家沒(méi)確定身份

Not only was it a master piece but it was also done despite meager resources.

看來(lái)不僅一件杰作而且紗線短缺條件完成

Oddly enough, despite the youth-skewed demographics, they seek out parenting info more than users of any other network.

奇怪雖然他們年齡比較年輕但是他們對(duì)生育信息需求其他社交網(wǎng)絡(luò)用戶

Despite these challenges, for people like Foster, the adoption of grid computing is not a question of if but rather of when.

盡管這些難題對(duì)于Foster這樣來(lái)說(shuō)采用網(wǎng)格計(jì)算不是不要問(wèn)題而是什么時(shí)候問(wèn)題

Despite the timely injection of the vaccine, but the wooden never been able to get out from fear.

盡管已經(jīng)及時(shí)注射疫苗始終無(wú)法恐懼擺脫出來(lái)

Despite recent frenetic summitry the politicians have failed to convince markets that this rescue fund will ever be adequately resourced.

雖然最近各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人瘋狂召開峰會(huì)仍然未能市場(chǎng)相信這個(gè)紓困基金會(huì)擁有充足資源

Despite the decision about capital punishment taken in Parliament, the groundswell of opinion seems to be in favour of reintroducing it.

盡管議會(huì)通過(guò)有關(guān)死刑決定大多數(shù)意見(jiàn)似乎贊成恢復(fù)死刑

Unemployment seems to be rising, despite repeated assurances to the contrary .

盡管反復(fù)擔(dān)保減少失業(yè)失業(yè)率看來(lái)上升

Senator Keating was peddling someone's rumors for some purpose of his own, despite the highly dangerous international situation.

參議員基廷不顧十分危險(xiǎn)國(guó)際局勢(shì)為著個(gè)人某種目的散布某人謠言

The best suggestion is that Jupiter is still contracting gravitationally despite its age of several billion years.

最好說(shuō)明木星盡管幾十億歷史由于引力作用收縮

It was a tribute to his popularity that, despite his errors of the past, his army enthusiastically welcomed him back.

盡管過(guò)去錯(cuò)誤部下仍舊熱烈歡迎回來(lái)由此可見(jiàn)他人

Despite Croft's lecture, they began to walk with their heads down, looking at their feet.

盡管克洛夫特教訓(xùn)過(guò)他們腦袋漸漸下去眼睛腳下

Despite my troubles with Henry, I got a lot of satisfaction from my success.

亨利不和成就得到莫大滿足

The major sources of the material in this work can generally be identified despite our slim knowledge of the classical period.

材料主要來(lái)源一般盡管我們對(duì)古典時(shí)期

In contrast, Mamba, a 35-year-old farmer in Malawi, has no desire to leave his village despite droughts and periods of acute hunger.

不同,35馬拉維農(nóng)民Mamba不愿離開村子盡管那里發(fā)生干旱嚴(yán)重饑荒

One of the quirks of today's high unemployment in the U. S. is that it has persisted despite an increase in the number of job openings.

美國(guó)失業(yè)率一個(gè)怪現(xiàn)象盡管就業(yè)機(jī)會(huì)增多失業(yè)率居高不下

Despite not featuring as often as he would have liked so far this season, Riera holds the Liverpool boss in high regard.

盡管目前為止賽季鮮有上場(chǎng)機(jī)會(huì)里埃拉對(duì)利物浦主帥給予高度首肯

Nearly half the children petted the robot dog gently at least once, despite its metallic surface.

幾乎半數(shù)兒童至少會(huì)那么一次輕輕撫摸機(jī)器盡管只是個(gè)金屬表面

It was kind of nice to see a small local operation still surviving, despite overpowering competition from the giant chains.

看到當(dāng)?shù)?/c>連鎖巨頭排擠依然能夠頑強(qiáng)生存有些欣慰

Despite the fact that you have done all that you can do, I still believe that you could have done a better job.

盡管已經(jīng)一切覺(jué)得可以更好

But despite the fact that this one line should be sufficient, the legal guys tell us that it wouldn't be enforceable in a court of low.

盡管事實(shí)上一行已經(jīng)足夠法律小子律師告訴我們并不具備法律效用

Both husband and wife say despite everything it was worth it to put the Gaza blockade back in the headlines.

夫妻雙方表示無(wú)意中加沙封鎖消息頭條一切價(jià)值

Yet, despite the long shadow that the septuagenarian casts over his country's politics, Mr Chirac's is not the only France.

然而盡管這位七十老人法國(guó)政壇長(zhǎng)長(zhǎng)影子并非唯一

Lapindo Brantas disavows any responsibility, despite claims that it had failed to use appropriate safety equipment while drilling.

LapindoBrantas公司拒絕對(duì)承擔(dān)任何責(zé)任僅僅宣稱開采過(guò)程確實(shí)沒(méi)有使用安全合適工具

Despite the Chartist leaders' attempts to keep the movement alive, within a few years it was no longer a driving force for reform.

盡管憲章領(lǐng)袖致力保存運(yùn)動(dòng)數(shù)年內(nèi)不復(fù)改革前驅(qū)

So, despite forecasts that other Chinese Internet firms would rise on Google's fall, the figures show Baidu is so far the only winner.

這樣盡管人們預(yù)計(jì)中國(guó)其他互聯(lián)網(wǎng)公司會(huì)谷歌衰落崛起數(shù)據(jù)來(lái)看目前只有百度唯一贏家

Despite reporting its first net loss for seven quarters, LG Electronics says it has no plans to reduce pay, reshuffle managers or cut jobs.

盡管個(gè)季度以來(lái)首次報(bào)告虧損LG電子無(wú)意減薪調(diào)整管理層或是裁員

Despite all this interest, though, Apple appeared to take the line that his absence might be seen, but it would rarely be heard.

盡管這些令人關(guān)注消息但是蘋果似乎采取這么一種做法不在場(chǎng)可能看到但是很少討論

The soldier kept charging ahead despite the blood dripping from his head.

戰(zhàn)士不顧鮮血繼續(xù)向前

And please, despite what I said earlier, do not +1, tweet, StumbleUpon, like or comment on this article.

最后不管前面說(shuō)什么請(qǐng)不要+1,不要轉(zhuǎn)發(fā)不要喜歡或是評(píng)論篇文章

Ailin's father accepts Ailin's desire to keep her feet unbound, despite the fact it will make it harder for her to marry.

愛(ài)林父親接受愛(ài)林愿望自己綁定盡管事實(shí)上使求婚

Although struggling, she does not give up despite the pressure from her mother.

盡管非常掙扎依舊不顧母親壓力

Despite the fact that his stepfather was one of the finest men in Saudi Arabia, my father's life did not evolve as he wished.

盡管繼父當(dāng)時(shí)沙特阿拉伯最杰出男性之一父親生活沒(méi)有希望那樣發(fā)展

Some of these individual investors now say they weren't sophisticated enough, despite their relative wealth, to understand the dangers.

這些散戶投資者有一些現(xiàn)在說(shuō)他們雖然相對(duì)富足成熟程度沒(méi)有達(dá)到理解其中風(fēng)險(xiǎn)程度