因?yàn)?/c>再早上床是不可能睡著的。
If you smoke, you should be prepared to get lung cancer; it's pointless to ask "why did God do this to me? "
如果你抽煙的話,就別怕得癌癥。再問(wèn)“上帝怎么這樣對(duì)我啊”沒(méi)什么意義。
It may seem time-consuming or even pointless, but it's a simple method that you can put to the test to see if it helps for you.
這看起來(lái)花時(shí)間,重點(diǎn)還不明確,但是這個(gè)方法很簡(jiǎn)單,你可以試試,看看是否有用。
Waldfogel's work is often misinterpreted as suggesting that gift-giving is pointless.
瓦爾德弗格爾的文章常常被誤解,認(rèn)為他主張送禮是沒(méi)有意義的。
Trying to get there by a pell-mell fielding of the costliest renewables is pointless.
所以,通過(guò)運(yùn)用大量昂貴的可再生能源來(lái)達(dá)到低碳減排的目的是毫無(wú)意義的。
Going on, as we do, obsessively trying to improve our conditions, can become an end in itself, and a pointless distraction.
像我們這樣妄想改善生活,只會(huì)帶來(lái)毀滅和混亂。
But to be blunt, measuring the PageRank of your own website or that of your competitors is absolutely pointless.
但坦白地講,衡量你自己或競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手網(wǎng)站的PageRank是毫無(wú)意義的舉措。
He said it was "pointless to think" governments' borrowing costs could be lowered for a protracted period by "external" intervention.
德拉吉表示,那種認(rèn)為政府借貸成本能靠“外部”干預(yù)長(zhǎng)期維持較低水平的想法“很不靠譜”。
Some people say that I am a bit cold, I said a little lonely, lonely, I said, pointless, I do not deny that.
有人說(shuō)我有點(diǎn)冷漠,說(shuō)我有點(diǎn)孤獨(dú),說(shuō)我寂寞無(wú)謂,我不否認(rèn)。
Picking fights with neighbors over minor issues is pointless, especially now, and on this point Krugman and I are in synch.
因礦產(chǎn)資源同鄰國(guó)產(chǎn)生爭(zhēng)執(zhí)是無(wú)意義的,特別是在當(dāng)前形勢(shì)下。我和克魯格曼在在這個(gè)觀點(diǎn)是一致的。
I had fallen so far behind that it seemed pointless trying to catch up.
我落后太多,似乎追趕下去也毫無(wú)意義。
all day? That sounds really boring and pointless. Think about it-you could've worked for eight hours and.
所以,這就是你整天在做的事?聽(tīng)起來(lái)既無(wú)聊又沒(méi)有意義。想想看,你可以工作。
At least that's the thinking. But remember, the thinking a decade ago was that stimulus was pointless.
至少想法如此,但要記得,10年前這樣的刺激并未奏效。
At this point it seems as if the mini stasis is pointless.
基于這點(diǎn),看起來(lái)小型停滯期是無(wú)意義的。
We would not want you wasting your energy or time on pointless actions, when there will be so much to do of a positive nature.
我們根本不會(huì)想要你們浪費(fèi)自己的能量或者時(shí)間在無(wú)畏的行為上,因?yàn)?/c>這么多事情需要帶著【正面的本質(zhì)】去實(shí)現(xiàn)。
Gene said screening would be pointless because there was no place to send the rejects.
吉恩說(shuō)篩選是沒(méi)有意義的,因?yàn)?/c>沒(méi)有地方安置那些遭到拒絕的人。
MR. NORTON said the experience taught him how social networking could be "productive, not just pointless chatter. "
諾頓說(shuō)這次經(jīng)歷使他懂得社會(huì)網(wǎng)絡(luò)可以具有“創(chuàng)造性而并非只是無(wú)意義的閑聊”。
The plan seems to be to start a pointless peace process, in the hope of averting a meaningless UN declaration.
他們的計(jì)劃似乎是要開(kāi)啟一個(gè)毫無(wú)意義的和平進(jìn)程,以期避免一份毫無(wú)意義的聯(lián)合國(guó)聲明。
While creation sometimes seems a bit un-graspable, or even pointless, creativity is always meaningful.
盡管創(chuàng)作有時(shí)看上去有點(diǎn)讓人摸不著頭腦,甚至毫無(wú)意義,但創(chuàng)意通常都是有意義的。
It is pointless getting obsessed with China and trying to compete with it.
迷戀中國(guó)和試圖與之比較沒(méi)有意義,這會(huì)讓我們像巴基斯坦。
This is one of those completely pointless tricks that has no useful application whatsoever, but it's still fun to figure out how to do.
這是一個(gè)完全沒(méi)有任何意義的伎倆,沒(méi)有有用的應(yīng)用程序,但是發(fā)現(xiàn)如何實(shí)現(xiàn)仍舊是很有趣的。
But it was all really a bit pointless and I couldn't be bothered.
可是,這一切實(shí)際上并沒(méi)有多大用處,而且我也懶得去說(shuō)。
It is pointless to continue with it unless you intend that look to be the prevailing surface appearance for the remainder of the painting.
沒(méi)有必要在繼續(xù)粗略線條的工作了,除非你打算要粗略線條外觀就是你成品的風(fēng)格。
Nobody's heart ever beat faster because their eyes met across a crowded room and thought: "I could spend a pointless few years with him. "
沒(méi)有人因?yàn)?/c>眼睛掃過(guò)一個(gè)擁擠的房間而永遠(yuǎn)心跳加速并且想:“我能和他毫不目的地過(guò)上幾年。”
They were welcome; but unless he shows a greater readiness to negotiate in good faith, his belated move will turn out to be pointless.
納坦雅胡說(shuō)的話相當(dāng)合乎時(shí)宜,可是,除非他自己準(zhǔn)備好展現(xiàn)出真心誠(chéng)意的談判,否則他這些遲來(lái)的舉措最后仍會(huì)失去意義。
The former was a pointless irritant to the Russians who never believed the US story that it was a response to a threat from Iran.
第一個(gè)是對(duì)俄羅斯毫無(wú)意義的刺激,因?yàn)?/c>俄羅斯從不相信美國(guó)的說(shuō)法,即此舉是對(duì)伊朗威脅的回應(yīng)。
This was always dull, but is now pointless too, as the votes have all been cast by proxy ahead of time.
投票這種事情從來(lái)都乏味透頂,而如今還變得毫無(wú)意義,因?yàn)?/c>股東們事前都已委托代理人投票了。