stooge
美 [stud?]
英 [stu?d?] 
- n.受人驅使的人;奴才;走狗;(供其他演員作弄打趣的)丑角
- v.充當幫手[幫閑];〈美俚〉給丑角幫腔
- 網絡傀儡;奸細;喜劇丑角
詞形變化
復數:stooges 同義詞
英漢雙解
1. |
受人驅使的人;奴才;走狗a person who is used by sb to do things that are unpleasant or dishonest |
2. | (供其他演員作弄打趣的)丑角a performer in a show whose role is to appear silly so that the other performers can make jokes about him or her |
英漢解釋
n. | 2. 〈口〉善于逗笑的人;陪襯人物;幫閑;奸細,密探 |
v. | 3. 【空】〈英俚〉盤旋(同一地上) (over about around etc.) |
英英解釋
例句
Will the elite try to blame the UFOs as the cause of these catastrophes (using a stooge of course)?
高層精英們會將這些災難說成是UFO造成的嗎(使用的借口)?
I say it was all done at the behest of America; he is a stooge of the United States.
總統穆沙拉夫是美國政府的一個傀儡,所有的行動都聽從指揮。
He was subsequently treated by the inquiries as a stooge of Ismay, who expected him to defend the White Star Line.
他被認為是Ismay的傀儡,后者曾讓他為白星航運公司做辯護。
Lu Chuan, the film's director, has received death threats and accusations of being a traitor and a stooge for Japanese revisionists.
影片導演陸川收到了死亡威脅,被指責是賣國賊和日本修正主義的走狗。
Corrupt, unpopular, weak and seen as a stooge. The Afghan president should no longer be propped up by the west.
貪污腐敗,不得人心,軟弱,像個小丑,阿富汗總統不應該依靠西方!
Mike: Well no technically dad was the pasty and you were my stooge.
邁克:其實上當的是爸爸,你只是我的幫兇。
My idea of a perfect afternoon was lying in front of the radio rereading my favorite Big Little Book, Dick Tracy Meets Stooge Viller.
我覺得過得最令人滿意的下午就是躺在收音機前面,重讀我最喜歡的少年叢書《狄克·特雷西遇到司徒吉·維勒》。
Saudi Arabia's King Abdullah was described as saying he viewed Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki as an Iranian stooge.
文件描述沙特阿拉伯國王阿卜杜拉(Abdullah)說,他認為伊拉克總理馬利基(Nourial-Maliki)是伊朗的傀儡。
A spectator freely names any card. They are not a stooge and can freely choose any one of the 52 cards, no restrictions.
觀眾任意說一張牌他們不是托,可以不受限制的從52張牌中任意說一張。
two , a stooge from the bond company.
第二,債券公司將派遣隨員。。
She's fed up with being her husband's stooge .
她再也不愿意當丈夫的附屬品了。
I know you. you're Mufasa's little stooge.
我知道你,你是木發沙的小助手。
Another spectator freely names any number between 1 and 52. They are not a stooge and have a free choice, no restriction.
另一名觀眾任意說一個1到52之間的數字。他們也不是托,并且不受任何限制。
Being a government stooge doesn't always pay off
做政府的哈巴狗并不是次次都會得意。