因?yàn)?/c>公眾必須承擔(dān)這個(gè)稱(chēng)號(hào)帶來(lái)的重大責(zé)任。
You know: Economic superpower gets into a financial bubble.
我們都知道:日本已經(jīng)深陷金融泡沫。
This heralds China's elevation to superpower status. It'll be interesting to see how the United States responds.
這是中國(guó)被評(píng)價(jià)成超級(jí)大國(guó)的先兆。讓我們看看合眾國(guó)會(huì)有什么反應(yīng),這會(huì)很有意思。
Yes, they are the next Superpower. Between the new bullet train and this, no doubt.
是的,他們是下一代超級(jí)霸權(quán)。且看看他們新的子彈頭列車(chē)和這個(gè)視頻吧,毫無(wú)疑問(wèn)。
It is not at all hard to paint a picture of the future that has the US and China fighting it out for the title of superpower-in-chief.
要描繪中美兩國(guó)為爭(zhēng)奪“超級(jí)強(qiáng)國(guó)之首”的頭銜而大打出手的未來(lái)一點(diǎn)也不難。
For a while, U. S. power was checked by the Soviet Union, but since the end of the Cold War, America has been the sole superpower.
有一段時(shí)間,美國(guó)的力量曾遭到蘇聯(lián)的制衡,但自從冷戰(zhàn)結(jié)束之后,美國(guó)已經(jīng)成為單極世界的唯一超級(jí)大國(guó)。
As the world's only superpower, America may look today as if global domination is an entitlement.
作為世界唯一的超級(jí)大國(guó),美國(guó)在今天看來(lái)似乎已經(jīng)擁有了對(duì)全球的控制權(quán)。
The Superpower diplomatized the small country.
超級(jí)大國(guó)對(duì)小國(guó)施展外交手段。
Britain's self- image as a so- called pocket- superpower has long been a flimsy conceit ; now it will have still smaller pockets .
英國(guó)作為所謂“袖珍超級(jí)大國(guó)”的自身形象長(zhǎng)期以來(lái)一直是在自欺欺人;如今又得把褲腰帶再扎緊點(diǎn)了。
Who cares. . . all the frenzy over two godless countries trying to gain superpower status.
誰(shuí)管它呢……兩個(gè)邪惡的國(guó)家瘋狂的想要成為超級(jí)強(qiáng)國(guó)。
"Labeling China as a superpower is not in line with the country's goals, " he said.
他說(shuō):“給中國(guó)貼上超級(jí)大國(guó)的標(biāo)簽是同這個(gè)國(guó)家的目標(biāo)相違背的?!?/jz>
They were raised as Soviets, spoke Russian as a native language, and were taught to believe that they were citizens of the great superpower.
他們都受過(guò)蘇聯(lián)政府的照顧,如同俄國(guó)人一般的說(shuō)著俄文,所接受的教育告知他們是屬于這偉大強(qiáng)權(quán)的一份子。
in addition, the Eastern superpower has been upping its spending in Africa far above the engagement of any other country.
此外,這一東方大國(guó)已增加了在非洲的投入,幅度大大超出同其他國(guó)家的來(lái)往。
When We were called Sick man of Asia, We were called The Peril. When We are billed to be the next Superpower, We are called The threat.
當(dāng)我們被稱(chēng)作東亞病夫的時(shí)候,我們被稱(chēng)作傳染病。當(dāng)我們即將成為下一個(gè)超級(jí)大國(guó)的時(shí)候,我們被稱(chēng)作威脅。
Let the US be a military superpower; let China be an economic superpower - Europe would be the lifestyle superpower.
讓美國(guó)去當(dāng)軍事超級(jí)大國(guó),讓中國(guó)去當(dāng)經(jīng)濟(jì)超級(jí)大國(guó)——歐洲就當(dāng)生活方式的超級(jí)大國(guó)。
Nor did a popular search engine, Google, show signs that it might be a lucrative business, much less a new technology superpower.
同樣,相比一個(gè)新的技術(shù)超級(jí)霸權(quán)而言——當(dāng)時(shí)最為流行的搜索引擎,Google,也沒(méi)辦法證明這確實(shí)是一樁好生意。
As the superpower's clout seems to ebb towards Asia, the world's most consistently inventive and optimistic country has lost its mono.
隨著美國(guó)對(duì)亞洲影響力的漸漸衰退,這個(gè)世界上最具創(chuàng)造力、最樂(lè)天的國(guó)家已經(jīng)耗盡了它的好運(yùn)氣。
But for a growing number of Americans the superpower's inability to impose its will on Mesopotamia is symptomatic of a deeper malaise.
但越來(lái)越多的美國(guó)人意識(shí)到:若說(shuō)是美國(guó)已經(jīng)重病的話(huà),這個(gè)超級(jí)大國(guó)對(duì)美索不達(dá)米亞的無(wú)能為力僅是重病的一個(gè)癥狀。
And a frugal American superpower is sure to have ripple effects around the globe.
一個(gè)窮酸的美國(guó)超級(jí)大國(guó)必定要在全球產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。
Since we are a superpower and a nation on our way out, might as well try it. . . desperate times call for desperate measures.
既然我們是一個(gè)正在消亡的超級(jí)大國(guó),不妨試一下……絕望時(shí)期用絕望手段。
Gradually in the 18th century an anti-slavery lobby built up in Europe, notably in Britain, the superpower of the seas.
最終,在18世紀(jì)在歐洲建立起了一個(gè)反對(duì)奴隸制的游說(shuō)集團(tuán),尤其是在稱(chēng)霸海洋的英國(guó)。
America's modern history as a great superpower begins with its reaction to that attack.
美國(guó)作為超級(jí)大國(guó)現(xiàn)代史上一個(gè)偉大的開(kāi)始,其反應(yīng)的攻擊。
English should be the only international language. American's will not learn Chinese. We shouldn't have to. America is the only superpower.
英語(yǔ)應(yīng)該是唯一的國(guó)際語(yǔ)言。美國(guó)人將不會(huì)學(xué)中文。我們不應(yīng)該學(xué)。美國(guó)是唯一的超級(jí)大國(guó)。
Americans believe that we're the sole remaining superpower and the objective of our foreign policy is to get people to go along with that.
美國(guó)人以為我們是唯一的超級(jí)大國(guó),我們外交政策的目標(biāo)就是讓別人也認(rèn)同這一點(diǎn)。
With a strong will to prosper and develop more, China is certainly rising as a superpower.
懷著進(jìn)一步發(fā)展和繁榮的強(qiáng)烈意愿,中國(guó)無(wú)疑崛起成為一個(gè)超級(jí)大國(guó)。
The main flaw in this article is the fact that it completely ignores: China's emergence as a superpower is driving nationalism.
這篇文章的主要瑕疵在于,它完全忽略了以下事實(shí):中國(guó)成為超級(jí)大國(guó)的苗頭驅(qū)使著民族主義。
Compared to that, America dominates an entire continent! China may become a superpower, but not a hyper-power like the US.
相比之下,美國(guó)主導(dǎo)整個(gè)大陸!中國(guó)也許能成為超級(jí)大國(guó),但是卻無(wú)法達(dá)到美國(guó)那樣的能力高度。
But I also realised that the world's next superpower cannot be truly understood through secondhand stories, lectures or case studies.
但我同時(shí)意識(shí)到,通過(guò)二手故事、演講或案例研究,無(wú)法真正了解世界下一個(gè)超級(jí)大國(guó)。