bluebeard
美 [?blu?b?rd]
英 [?blu:?bi?d] 
- na.青髯公;〈比喻〉殘酷的丈夫;亂娶妻妾的男子
- 網絡藍胡子;青須公;琳布蕾雅之藍胡子
詞形變化
復數:bluebeards
英漢解釋
英英解釋
例句
At this very instant there was such a loud knocking at the gate that Bluebeard made a sudden stop.
恰恰在這一刻,突然響起了響亮的敲門聲使得藍胡子停了下來。
The mother returned to Bluebeard and told him that both her daughters had respectfully declined.
這位母親就回去告訴藍胡子說她的兩個女兒婉轉拒絕了。
string that bluebeard up to a post ! he ' s satan hiding behind the cross.
把“藍胡子”綁在柱子上!-他是藏在十字架后面的撒旦!
These were all the wives whom Bluebeard had married and murdered, one after another.
她們是藍胡子原先娶的老婆,都一個接一個的被他殺死了。
Then Bluebeard bawled out so loud that he made the whole house tremble.
當時藍胡子大聲呼喊,震得整個房子都在顫抖。
The next week, the mother and her daughters had a wonderful time at Bluebeard's mansion.
接下來那個禮拜,這位母親和她的女兒們在藍胡子的豪宅住得非常開心。
Prince Andrey began telling him the story of Bluebeard , but he sank into dreamy meditation before he had finished the story.
安德烈公爵給他兒子講藍胡子的故事,可是沒有把故事講完,他沉吟起來。
What terrified her even more was the sound of Bluebeard's voice echoing down the hall!
而更令她驚駭的是大廳那邊竟然響起藍胡子說話的回聲!
Bluebeard had no heirs, 32 and so his wife became mistress of all his estate.
藍胡子沒有繼承人,于是他的老婆成為他所有的財產的主人。
"Come down quickly, " cried Bluebeard, "or I will come up to you. "
“快下來”,藍胡子喊道,“不然我就上你那兒去。”
Ten steps from the porch and twenty steps from the rose bushes, " growled Bluebeard in Jimmy's dream one night. " There be treasure there!
“距離走廊十步,玫瑰花叢20步的地方,”一天夜里藍胡子在吉米的夢里咆哮道,“那里有珍寶!”
The gate was opened, and presently entered two horsemen, who, drawing their swords, ran directly to Bluebeard.
大門開了,兩個騎馬的男人立刻進來了。他們拔出劍來,直奔藍胡子。
"These must be Bluebeard's former wives! " she realized in terror.
“這些一定是藍胡子以前的老婆!”她明白后覺得好恐怖。
"Fail not to bring it to me presently, " said Bluebeard.
“馬上拿給我,別弄砸了,”藍胡子說。
"I give you, " replied Bluebeard, "half a quarter of an hour, but not one moment more. "
“我給你”,藍胡子答道,“半刻鐘,但是一點也不能更多了。”
but Bluebeard had a heart harder than any rock!
但是藍胡子的心腸比任何巖石都要堅硬!
replied Bluebeard.
藍胡子答道。
"Will you not come down? " cried Bluebeard.
“你到底下不下來?”藍胡子在喊。
She would have melted a rock, so beautiful and sorrowful was she; but Bluebeard had a heart harder than any rock! 24
她那么的美那么的傷心,巖石也要被她融化了;但是藍胡子的心腸比任何巖石都要堅硬!
Inside Bluebeard's Castle: Music And Drama In Bela Bartok's Opera
藍胡子城堡內幕:巴托克歌劇中的音樂與戲劇