domesticating
美 [d??mest??ke?t]
英 [d??mest?ke?t] 
- v.養乖;培養(野生植物);使喜愛家庭;使愛做家務
- 網絡歸化;歸化法;歸化式
詞形變化
第三人稱單數:domesticates 現在分詞:domesticating 過去式:domesticated 同義詞
英漢解釋
英英解釋
例句
Therefore, you have to think of the possibility that this was one of the reasons for domesticating dogs.
因此,你必須考慮這可能是馴化狗只的其中一個原因。
Their improved intelligence, so vital to their old hunting life, was put to a new use - that of controlling and domesticating their prey.
對舊時狩獵生活至關重要的智力也得以提高,并派上了新的用場-馴養獵物。
Microbe can exist in viscous oil sewage by cultivating-screening-domesticating, it has superior biodegradation of inorganics in sewage.
微生物通過培養和馴化后完全可以在稠油污水體系中生存,對稠油污水中的有機物有較好的生物降解作用。
Domesticating rabbits are the basis of a profitable fur industry.
馴養野兔是賺錢的毛皮工業的基礎。
They eventually tamed the seas, domesticating or killing all the dangerous predators.
他們征服了海洋,馴化或剿滅了所有危險的捕食動物。
Bait domesticating for juvenile showed that burbot can feed on spray of carp fish, larvae of carp fish and also the fresh fish pieces.
通過對幼魚的餌料馴化證明,江鱈幼魚可以鯉科魚類的水花、烏仔為食,也可以攝食新鮮雜魚的碎肉塊。
The present paper endeavors to explore the specific principles in the selection of foreignizing translation over domesticating translation.
本文擬對歸化與異化翻譯策略選擇的具體標準進行探索。
In addition, the extent of a facsimile of culture, foreignizing and domesticating are important in translation.
此外,翻譯中“文化傳真”度的把握,以及譯語的異化與歸化都至關重要。
Objective: Probe into feasibility of domesticating Thladiantha henryi.
前言:目的:探討皺果赤野轉家的可行性。
But in order to realize equivalence, translators can use domesticating translation and foreignizing translation.
譯者可以運用歸化與異化手法實現“等值效應”。
Domesticating Cultivation and Artificial Forcing Breeding of Tricholoma matsutake
松口蘑的馴化栽培及人工促繁
Domesticating--Misconception in Translating Chinese Idioms
歸化--漢語習語翻譯的誤區
On Foreignizing and Domesticating Translation of the New Words with Chinese Cultural Characteristics
論漢文化特色新詞語的歸化異化翻譯處理
On the Rational and Customary Principles of Selection of Foreignizing Translation Over Domesticating Translation
歸化與異化翻譯策略選擇的理性和習性原則
Domesticating and Transplanting in Translation
翻譯中的歸化與移植
The Application of Domesticating Translation and Foreignizing Translation
歸化與異化的翻譯方法在實踐中的應用
Two Translation Manners--Foreignizing and Domesticating as well as Their Relation
翻譯的兩種表達方式--洋化、歸化及其關系
Reflections on domesticating and foreignizing approaches to translation
歸化異化論反思
Foreignizing and Domesticating strategies in Cross-cultural Translation
跨文化翻譯中的異化與歸化策略
Domesticating the World: African Consumerism and the Genealogies of Globalization Mariam Konate Deme
馴化世界:非洲消費主義與全球化系譜
Conveyance of Connotation of Source Culture and Adoption of Domesticating and Foreignizing Strategies
源語文化內涵的傳遞與歸化、異化策略的使用
Foreignizing Method and Domesticating Method in Literary Translation
關于文學翻譯中歸化與異化的思考
Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision
跨文化視野中的異化和歸化翻譯
Foreignizing and Domesticating Translation Strategy of Phrase
習語之異化與歸化翻譯策略
Domesticating of Culex tritaeriorhynchus and Culex pipiens quinquefascitatus in laboratory
三帶喙庫蚊及致倦庫蚊的實驗室養殖觀察
Cultivating and Domesticating on Thiobacillus Ferrooxidans under Low pH
耐低pH氧化亞鐵硫桿菌的培養與馴化
Cultural Discrepancy and the Adopting of Domesticating Method and Foreignizing Method
文化差異與歸化策略和異化策略的運用
Foreignizing Method and Domesticating Method in the Translation of Idioms
習語翻譯中的歸化與異化
Artificial Domesticating of wild Spot-nib Duck
斑嘴野鴨的人工馴養效果研究
Foreignizing and domesticating of culture in the process of translation
翻譯過程中文化因素的異化與歸化
Shortcomings in Legal System of domesticating and Breeding of Wildlife in Captivity in China
中國野生動物馴養與繁殖法律制度的缺陷與完善