因?yàn)?/c>綠色和平已經(jīng)提供(出)了這樣的設(shè)想(或方案)的事實(shí)。
And one of the great lessons that Greenpeace actually learned was that it's okay to lose control.
而且綠色和平實(shí)際上學(xué)到了很重要的一課那就是失控其實(shí)沒(méi)什么大不了。
Greenpeace said the draft law has been steadily watered down in the protection it would offer.
綠色和平組織說(shuō),該法案草案的受保護(hù)對(duì)象已經(jīng)被摻水了。
Greenpeace said the plans was "dramatically lacking in ambition" , a wasted effort and a failure from the outset.
綠色和平組織(Greenpeace)表示,這項(xiàng)計(jì)劃是“明顯缺乏雄心壯志”,從一開(kāi)始就是一場(chǎng)徒勞、一次失敗。
Call it greenwashing or not, but Greenpeace has found in its research that reusing products has environmental benefits, he said.
稱之為綠色清洗或者不是,但是綠色和平組織已經(jīng)發(fā)現(xiàn)自己的研究,重新利用產(chǎn)品有環(huán)保利益,他說(shuō)。
In China, he always said, there was no point in the sort of dangerous and eye-catching stunts favoured by Greenpeace.
他過(guò)去總是會(huì)說(shuō),在中國(guó),那種綠色和平組織支持的危險(xiǎn)和引人注目的雜耍并不被重視。
"I may not always like what Greenpeace does, but if it wasn't for Greenpeace, there'd be no forest in the Amazon! " he roared.
“雖然我有時(shí)候不是很喜歡綠色和平做的那些事,但是如果沒(méi)有綠色和平的話,亞馬遜早就沒(méi)有森林啦!”他咆哮道。
Greenpeace, a pressure group, argues that it is impossible to be certain that carbon dioxide will not eventually leak out of the ground.
壓力集團(tuán)綠色和平組織(GreenPeace)認(rèn)為二氧化碳最終不會(huì)從地下泄漏出來(lái)是不可能的。
While Facebook avoided the bottom of the list, Greenpeace says the ever-growing social networking site could be on its way.
盡管臉譜網(wǎng)(Facebook)沒(méi)有墊底兒,但綠色和平認(rèn)為勢(shì)頭正旺的社交網(wǎng)站能耗可能會(huì)越來(lái)越高。
Prosecutors have still not decided whether to formally charge the Greenpeace protesters who got into a state banquet.
檢察員們仍未決定是否正式起訴沖入一次國(guó)宴現(xiàn)場(chǎng)的“綠色和平”示威者。
The delegation was joined by staff of the Rainforest Foundation (UK and Norway), Greenpeace, and the Bank Information Center.
參加代表團(tuán)的還有熱帶雨林基金(英國(guó)和挪威)、綠色和平組織以及銀行信息中心的工作人員。
Greenpeace said it was "the right city, wrong date" and showed that Mr Obama was "just not taking this issue seriously" .
綠色和平組織(Greenpeace)表示,奧巴馬的行程安排“城市沒(méi)錯(cuò),日期錯(cuò)了”,表明他“就是沒(méi)有認(rèn)真對(duì)待這件事”。
The company is likewise working with Greenpeace on supplying environmentally friendly vending machines and refrigerators at Olympic sites.
可口可樂(lè)還與綠色和平組織(Greenpeace)合作在奧運(yùn)場(chǎng)館放置環(huán)保的自動(dòng)販賣機(jī)和冰箱。
Joko Arif of Greenpeace calls it "a really good step" .
綠色和平組織的JokoArif稱之為“相當(dāng)好的一步”。
Under EU law, used electronic equipment can be exported only if it's still working, but Greenpeace had made sure the TV was unusable.
根據(jù)歐盟法律,使用過(guò)的電子設(shè)備只有在還能正常使用的情況下才能出口,但綠色和平組織確定這臺(tái)電視肯定已經(jīng)不能使用。
Environmental group Greenpeace said it had taken samples which showed the presence of lead, chrome and arsenic in water in the area.
綠色和平環(huán)境組織表示,采集到的樣本已表明這些地區(qū)的水域有鉛、鉻、砷的存在了。
Greenpeace says electricity used for data centers usually comes from utility companies that generate power by burning coal.
綠色和平表示,資料中心使用的電力通常來(lái)自燃燒炭的火力發(fā)電廠。
Really? I know you are very concerned about the environment. You were a member of the pressure group greenpeace, weren't you?
真的?我知道你很關(guān)心環(huán)保問(wèn)題。你是個(gè)綠色組織的成員是吧?
Greenpeace activists will take peaceful direct action against the fleet if it restarts whaling.
如果它重新開(kāi)始捕鯨,綠色和平成員將采取和平的直接行動(dòng)。
But critics -- including Greenpeace -- slammed Mr. Aso's plan, saying it was far from what is required to stop dangerous climate change.
但綠色和平組織(Greenpeace)等一些批評(píng)人士強(qiáng)烈抨擊麻生太郎的計(jì)劃,說(shuō)這個(gè)計(jì)劃遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到阻止危險(xiǎn)的氣候變化的要求。
Even Greenpeace does not suggest that there will not be temporary squeezes on demand and price spikes.
連綠色和平組織也不能確保未來(lái)不會(huì)出現(xiàn)暫時(shí)的需求縮水和價(jià)格飆升。
Such a move could trigger an industrywide transformation, Greenpeace hopes.
綠色和平組織希望此舉可以帶動(dòng)整個(gè)行業(yè)做出轉(zhuǎn)變。
He then announced that he would list 10 steps companies needed to take if they did not want to come to Greenpeace's attention.
他接著宣布,如果企業(yè)不想受到綠色和平的關(guān)注,就需要采取他將列出的10項(xiàng)措施。
alas for apple , whatever the pros and cons of greenpeace ' s ranking criteria , consumers are likely to be influenced by it anyway.
可惜的是對(duì)于蘋(píng)果,不管大家支持還是反對(duì)綠色和平組織的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),消費(fèi)者都會(huì)受到影響。
In a statement, Koch Industries said that the Greenpeace report "distorts the environmental record of our companies. "
在一份聲明中,科赫工業(yè)稱綠色和平“歪曲了”其環(huán)保記錄。
Greenpeace hopes that increased public pressure would force the social media company to make a more committed switch to renewable energy.
綠色和平組織希望不斷增加的公眾壓力能夠促使這家社交媒體公司做出轉(zhuǎn)向可再生性能源的明確改變。
Greenpeace says it has approached both Chinese firms with its findings.
綠色和平組織說(shuō)他們已就調(diào)查結(jié)果同這兩家中國(guó)企業(yè)進(jìn)行了聯(lián)系。
Greenpeace spokesperson Ana Rosa Martinez says balance needs to be struck between preserving natural spaces and human activity.
綠色和平組織安娜蘿莎瑪丁說(shuō),在保存自然生態(tài)及人類活動(dòng)中,需要找到一個(gè)平衡。
Greenpeace, for instance, gets attention by sending little rubber boats out to buzz around huge aircraft carriers.
例如,綠色和平組織,通過(guò)發(fā)布一艘搖搖欲墜的小帆板船于巨大的航空母艦的對(duì)比來(lái)爭(zhēng)取到人們的注意。
Greenpeace later admitted to getting some of its own figures wrong, but the damage was done.
該組織后來(lái)承認(rèn)自己的某些數(shù)據(jù)有誤,但損害已經(jīng)造成。
"China is no longer a closed country, " says Tom Wang, spokesman for Greenpeace in Beijing.
“中國(guó)不再是一個(gè)閉關(guān)自守的國(guó)家了,”北京的綠色和平組織發(fā)言人TomWang說(shuō)
The move is the first major development since the Guardian revealed a three-year undercover investigation by Greenpeace in June.
自《衛(wèi)報(bào)》6月份披露了由綠色和平組織實(shí)施的一項(xiàng)為期3年的秘密調(diào)查以來(lái),上述舉動(dòng)是第一個(gè)重要的后續(xù)進(jìn)展。
The Greenpeace ship Esperanza is standing by off the coast of Japan. You can read the crew blog here or check out the live webcam.
綠色和平組織的希望號(hào)正在日本海岸整裝待發(fā)。您可以在這里瀏覽船員的博客或登陸網(wǎng)站。
Greenpeace has said at least 20 people would remain overnight and throughout Monday.
綠色和平組織表示,至少20人會(huì)在這里過(guò)夜,一直等到周一。