capitalism
美 [?kæp?t(?)l??z?m]
英 [?kæp?t??l?z(?)m] 
- n.資本主義
- 網絡現代資本主義;資本制度;資本主義這個詞
英漢雙解
1. | 資本主義an economic system in which a country's businesses and industry are controlled and run for profit by private owners rather than by the government |
英漢解釋
英英解釋
例句
Mutinationals will bleed to death - finally. Question is how much time hard Capitalism has left in China.
跨國公司將會流血至死,最后,問題是中國的資本主義還能存在多久。
This was the moment, the French president told us, when capitalism would be remade in the image of the European social market.
這位法國總統告訴我們,按照歐洲社會市場的形象重塑資本主義的時候到了。
In more turgid prose, but closer to the truth, was the father of modern capitalism, Adam Smith, and he said this.
現代資本主義之父,亞當·斯密(AdamSmith),用浮華卻更貼近事實的語言闡述如下。
You do not, all the same, have to be a football fan to think that United's current state is a shabby advertisement for capitalism.
盡管如此,就算不是球迷你也能明白,曼聯的現狀恰恰體現出資本主義不好的一面。
So I entered the cruel world of American capitalism, learning a trade, making a living at it, bumping around for a few years.
我就這樣跨入了美國殘酷的資本主義世界,學一門手藝,以此為生。前幾年走了一些彎路。
Where the islands of capitalism met the sea of subsistence labour, there was not a "beach" , but a "cliff" .
在經濟特區吸引到足夠的勞動力之前,橫梗于路上的不是一個“沙灘”,而是一個“懸崖”。
People are beginning to FOCUS on a wild form of capitalism that contrasts any egalitarian vision of society.
人們開始把重點放在一種走形了的資本主義形式,與任何有關社會平等的觀點相左。
Nor, for that matter, is "the west" the one-dimensional land of individualism and irresponsible capitalism it is often made out to be.
就這點而言,“西方”也并非一塊一元化的、由個人主義和毫無責任感的資本主義主導的土地——盡管人們常常誤以為如此。
"Capitalism messed up, " the British tycoon Martin Sorrell wrote recently, "or, to be more precise, capitalists did. "
“資本主義一團糟,”英國WPP集團總裁MartinSorrell最近寫道,“或者更精確地說,是資本家們把它弄得一團糟。”
China's system is better described as state-sponsored capitalism. You let capitalism operate but you carefully regulate it. Seems to work.
中國的系統更準確點說叫做國家資本主義。你只管讓資本主義制度在你細致的監管下運行。這看起來還挺管用的。
"A more balanced approach would have been helpful, " he said in a Financial Times debate on the future of capitalism.
他在英國《金融時報》關于資本主義未來的討論中表示:“一個更為均衡的措施本應會有所幫助。”
Mao was ready to lead China from feudalism to Communism without ever going through the intermediate stage of capitalism.
毛做好準備要跨過中間的資本主義,把中國從封建主義直接領向共產主義。
These reforms and others democratized and civilized what had been a savage version of free-market capitalism.
這些以及其他的改革使自由市場的資本主義變得民主化和文明化。
It was a cushy job, but he grew bored and decided to go out on his own just as China's experiment with capitalism was going into full swing.
這份工作收入不錯又很輕松,但他越來越感到厭煩,當時中國正大力進行資本主義試驗,于是他決定自己干些事情。
I could characterise it as the start of a shift to moral capitalism. And not just as a corrective.
我可以把它描述成向道德資本主義轉變的開始,而不只是一種糾正。
The United States and some other Western countries are trying to bring about a peaceful evolution towards capitalism in socialist countries.
美國,還有西方其他一些國家,對社會主義國家搞和平演變。
For a system allegedly being strangled in its bed, U. S. capitalism seems to be in astonishingly robust shape.
美國資本主義體系雖然據稱正被扼殺在床上,但它卻似乎令人驚異地充滿活力。
The gold standard was the world standard of the age of capitalism, increasing welfare, liberty, and democracy, both political and economic.
金本位制是資本主義時代的世界標準機制,在政治上和經濟上都增加了人類的福利、自由和民主。
"At the time, it was a fight. They called me the enemy. Why? Because I did capitalism, " he said.
“在當時它是場戰斗。他們稱我為敵人。為什么?因為我干了資本主義”他說。
America's free-market capitalism has always been a model for the rest of the world.
美國的自由式市場資本主義一直以來都堪稱世界的楷模。
It was one of the most sweeping indictments of American capitalism ever drawn by a middle-class group.
這是中產階級集團草擬的對美國資本主義最徹底的控訴書之一。
In capitalism the struggle occurs between owners(capitalists)and workers.
在資本主義制度下,這種斗爭發生在雇主(資本家)和工人之間。
It grew from the soil of European capitalism.
它是從歐洲資本主義的土壤上生長起來的。
But by then we shall BE able to say, with perfect assurance and with the facts to support us, that socialism is superior to capitalism.
到那個時候,我們就可以真正用事實理直氣壯地說社會主義比資本主義優越了。
Capitalism needs to be modernised to serve the long-term interests of society rather than the short-term greed of a privileged few.
資本主義亟需現代化,為社會的長期利益作出貢獻,而不是成為少數特權階級的貪欲滿足之手段。
Capitalism has gone big - global - and is as remote as it is possible to be without being located on the moon.
資本主義已經變得很大了-全球性-擴展得遙遠到它可延伸的任何處所,就差月球了。
The beginning of wisdom is to recognise that financial booms and busts have been a feature of capitalism from the very start.
智慧之起源,就在于認識到金融盛衰從一開始就是資本主義的特色。
It was one of the most sweeping indictments of American capitalism ever drawn by a middle-class group.
這是中產階級集團草擬的對美國資本主義最徹底的控訴書之一。
Always said, the only true form of capitalism is Organized crime. Only in the west, its legal.
正如我們常說的那樣,真正的資本主義就是有組織犯罪,有組織犯罪,只有在我們西方世界里才算合法。
But it was the impression that he might be launching a broad critique of capitalism itself that raised eyebrows.
但是,他給人留下的印象是,他可能發起一場對資本主義(盡管它孕育了高雅)本身更廣范圍的批判。
Zhang Tai-yan in learning the West, exploring the truth process. Have - degree of capitalism and democracy, said the aspirations and Zhuimu.
章太炎在學習西方,探索真理過程中.曾—度對資本主義和民主制度表示向往與追慕。
And yet Arthur Brooks, the president of the American Enterprise Institute, thinks defenders of capitalism need to do more.
而美國企業研究所所長亞瑟?布魯克斯則認為資本主義維護者仍需采取更多行動。
Japan, sometimes called the only socialist country that works, may actually turn out to be the last bastion of capitalism.
盡管有時被稱作當前唯一還在運轉的社會主義國家,但也許日本才是資本主義真正的最后堡壘。
Beginning with the commodity, the simplest element of capitalism, he made a thorough study of the economic structure of capitalist society.
他從資本主義最單純的因素——商品開始,周密地研究了資本主義社會的經濟結構。
It would have been risky in the extreme to allow Citigroup to follow Lehman Brothers into capitalism's graveyard, or to let AIG collapse.
讓花旗集團(Citigroup)步雷曼兄弟(LehmanBrothers)之后塵,倒在資本主義的墓地里,或讓美國國際集團(AIG)破產,都是極為危險的。
Recently, in a talk with an American, I said that socialism was the only solution for China and that capitalism could get China nowhere.
最近我同美國人談話時講過,中國只有堅持搞社會主義才有出路,搞資本主義沒有出路。
It could almost be the heady days of the mid-70s, when capitalism seemed to struggle for breath and all political bets appeared to be off.
讓人感覺好像回到了70年代中期那些令人激動不已的日子——資本主義似乎正在茍延殘喘,所有的政治賭注都已經押盡。
To many who would discredit American capitalism, this sort of cold-hearted number-crunching is beside the point.
對于許多質疑美國資本主義的人來說,這樣冷冰冰地搗弄數字有些離題。
Marxist-Leninist revolution remained his dream; but, as he knew better than anyone, capitalism and private enterprise remained a surer bet.
馬克思列寧主義革命依然是他的夢,但是他也知道,而且比任何人都要知道,資本主義和私有企業依舊會是更可靠的賭注。
No doubt reactions to these estimates will range from "Were you born yesterday? " to "There's capitalism for you" .
這些估計數字無疑會引起種種不同的反應,諸如“你是初生嬰兒嗎?”
Until quite recently, it was possible to say that rescuing the financial system was calculated to save rather than sink liberal capitalism.
直到不久前,我們可能還可以說,為金融體系紓困意在拯救、而非葬送自由資本主義。
Half a century ago, the prosperity of America's middle class was one of democratic capitalism's greatest triumphs.
半個世紀以前,美國中產階級的富足,是民主資本主義制度的最大勝利之一。
Twenty-four years Guangxu (1898), Guangxu Emperor of China's backward view of the status quo, ready to carry out the reform of capitalism.
光緒二十四年(1898年),光緒帝有感于中國的落后現狀,準備進行資本主義改革。