chide
美 [t?a?d]
英 [t?a?d] 
- v.責(zé)備;批評;指責(zé)
- 網(wǎng)絡(luò)斥責(zé);責(zé)罵;喝叱
詞形變化
過去式:chided 過去式:chid 過去分詞:chidden 現(xiàn)在分詞:chiding 第三人稱單數(shù):chides 反義詞
同義詞
英漢雙解
1. | 批評;指責(zé);責(zé)備to criticize or blame sb because they have done sth wrong |
| She chided herself for being so impatient with the children. 她責(zé)怪自己對孩子不夠耐心。 |
| ‘Isn't that a bit selfish?’ he chided. “那不有點自私嗎?”他責(zé)備道。 |
英漢解釋
v. | 1. 呵叱,責(zé)罵;罵走,斥逐 (from; away) |
英英解釋
例句
Fat , Foolish, Ugly, Clumsiness, Your host chide and laugh you , But you aren't inaudibility . You think of that it is praise!
肥胖、愚蠢、丑陋、笨拙,你的主人斥責(zé)嘲笑你,你聽不懂,以為那是贊美!
Iago. I pray you, be content; 'tis but his humour: The business of the state does him offence, And he does chide with you.
伊阿古請您寬心,這不過是他一時的心緒惡劣,在國家大事方面受了點刺激,所以跟您嘔起氣來啦。
Mr Obama was notably silent about Saudi Arabia, as though unable to chide so vital an ally for its patent lack of reforming zeal.
但奧巴馬總統(tǒng)似乎無法對沙特阿拉伯——這個缺乏改革熱情的重要盟友疾言厲色,就沙特他向來一言不發(fā)。
It might seem a bit rich for the state broadcaster of a secretive, authoritarian country to chide Baidu for murkiness.
對于行事保密的威權(quán)國家的國有電視臺來說,譴責(zé)百度諱莫如深似乎有點過了。
I pray thee, chide not; she whom I love now doth grace for grace and love for love allow; The other did not so.
請你不要責(zé)備我;我現(xiàn)在所愛的她,跟我心心相印,不像前回那個一樣。
I console and chide my heroine, for her confrontational nature will keep getting her into trouble.
我對我的女主人公又是安慰,又是責(zé)備,她的叛逆性格將讓她陷入麻煩。
In his preteens he had a brief, intense religious experience, going so far as to chide his assimilated family for eating pork.
在他十來歲的時候,他曾有過一段短暫的信教經(jīng)歷,甚至因為家人被同化吃豬肉而責(zé)難他們。
His father chide him for his being late.
他的父親因他遲到而責(zé)備他。
He will chide sometimes, or He would not be a wise Father for such poor, erring children as we are.
上帝有時會管教我們,否則祂就不是一位智慧的天父。
How can you chide your teenager for ignoring you in favor of a video game if you're always checking your i Phone for work messages?
如果你經(jīng)常查看iPhone上是否有工作信息的話,你怎么斥責(zé)你的十幾歲的小孩沉迷于電子游戲呢?
They expected blood, bones, gristle, sinews. They chew and chew, but the phrases are not chide and chicle is indigestible.
它們期待的是血,是骨頭,是軟骨,是筋,它們嚼了又嚼,然而Vocabulary是無味的樹膠,樹膠是無法消化的。
Unless, of course, you really are very capable, everything can Chide Kai, otherwise you own or have a certain talent better.
當(dāng)然,除非你真的是很有本事,樣樣都能吃得開,否則,你還是自己擁有某一項特長比較好。
However, you be to chide you if you try to talk Louis.
但假如你試圖和路易斯說話,就會遭到她們的責(zé)罵。
Feet of clay, indeed; but Mr Miller does not chide his dozen unduly.
人無完人,的確是這樣,但是米勒先生對筆下的12位哲學(xué)家并沒有求全責(zé)備。
Economists and other busybodies chide them for not spending more, thereby stimulating the economy.
經(jīng)濟學(xué)家和其他好事者責(zé)備他們不多花錢刺激經(jīng)濟。
They expected blood, bones, gristle, sinews. They chew and chew, but the words are chide and chicle is indigestible.
它們期待的是血,是骨頭,是軟骨,是筋,它們嚼了又嚼,然而詞匯是無味的樹膠,樹膠是無法消化的。
Parents should not chide their children often.
家長不要經(jīng)常批評孩子,
Florence arrives to check how I am getting on and chide me for not having taken my break.
弗羅倫斯來檢查我工作得如何,責(zé)備我中間沒有休息。
PITY the world's savers. Economists and other busybodies chide them for not spending more, thereby stimulating the economy.
經(jīng)濟學(xué)家和其他好事者們都怪那些儲戶們不拿錢出來消費從而刺激經(jīng)濟。
So smile the heavens upon this holy act, that after hours with sorrow chide us not!
愿上天祝福這神圣的結(jié)合,不要讓日后的懊恨把我們遣責(zé)。
Thrall and Cairne chide him, because post-Northrend, there's an Alliance-Horde truce.
薩爾和凱恩馬上責(zé)罵他,畢竟諾森德之后有一段聯(lián)盟部落和平時期。
Who then could chide the gloomy tears you shed?
誰能呵責(zé)你流下憂傷的淚滴。
If thou wilt chide, thy lips shall never open.
你要是再嚷嚷,甭想開腔!
Do so, and bid my sweet prepare to chide.
很好,請你再叫我的愛人預(yù)備好一頓責(zé)罵。
He also used his time at the podium to chide bonus-hungry bankers for failing to learn the lessons of Lehman.
他也時常發(fā)表演講譴責(zé)那些唯利是圖的銀行家吸取類似雷曼兄弟事件的教訓(xùn)。
How can you thus your pupil chide?
你怎能這樣責(zé)備你的學(xué)生?
You have dared to chide you master?
你敢罵你師父?
O for my sake do you with Fortune chide.
哦,請為我把命運的女神詬讓。
My true account, lest he returning chide,
全部財富,以免遭他的責(zé)處,
Saucy pedantic wretch, go chide
莽撞迂腐的東西,你去斥罵
I woke - and chide my honest fingers,
但我醒來卻斥罵我忠實的手指們,
Or chide my palsy, or my gout;
要嘛責(zé)罵我的瘋癱,或我的痛風(fēng)病;