hiroshima
美 [?h?r???im?]
英 [?hir???i:m?] 
英漢解釋
英英解釋
例句
The next day, in order to curb the spreading of the war and out of the thinking of trial, America cast the first bomb on Hiroshima.
于是在8月6日,一方面為了阻止戰爭的繼續蔓延,一方面出于試驗的心理,美國向廣島投放了第一顆原子彈。
The book was to be an account of what important Americans had done on the day when the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, Japan.
這將是一本記錄在世界上第一枚原子彈被投擲在日本廣島那一天,那些地位顯赫的美國人所作所為的書。
It is possible to interpret Mr Roos's presence in Hiroshima in this vein, as an attempt to look history more squarely in the eye.
在這種背景下,魯斯現身廣島可以被理解為美國更坦率地看待歷史的一種嘗試。
Hiroshima, as you know, is a city familiar to everyone, " continued the mayor. "
“正如大家所知,廣島這個城市為我們每個人所熟悉。”市長繼續說。
On a brilliant summer's morning in 1945, Kaz Tanaka looked up into the sky over Hiroshima and saw the beginning of the end of her world.
1945年夏天,一個陽光燦爛的早晨,田中和子抬頭向廣島上空望去,看見了預示她的世界快要結束的前兆。
the entire family had only a few days earlier fled the city because my great-uncle feared a repeat of the bombing of Hiroshima.
就在幾天前,他們全家才剛剛逃出了這座城市,因為伯祖父擔心廣島原子彈爆炸事件會再次重演。
The mayor of Hiroshima strode at a leisure pace toward the puzzled journalist, a bunch of flowers in his hands.
廣島市市長雙手捧著一束鮮花,邁著方步走向誰人困惑不解的記者。
Lily: It is an article about Hiroshima. You know, Hiroshima is famous about A-bomb.
一篇關于廣島的報道,你知道,廣島是因為原子彈出名的。
But the offensive utility of nuclear weapons is questionable; they have not been used since Hiroshima and Nagasaki.
但,這種核武器進攻性用途受到質疑,因為自從在廣島和長崎被使用過后再也沒有被用過。
"I hope Hiroshima will take a lead on this because of our own experience with the atomic bomb, " he said.
“我希望廣島能起帶頭作用,因為我們的原子彈的經歷。”他說。
Harry Truman was an indifferent president who needlessly dropped A-bombs on Hiroshima and Nagasaki, designed to intimidate Stalin.
哈里·杜魯門是個能力不怎么樣的總統,就是他在廣島和長崎丟了那兩顆可有可無的原子彈,而這只是為了震懾斯大林。
"You can feel the fruits of peace" in Hiroshima, he said. "We have a positive message that you can rise from the ashes to prosperity. "
他說,你可以到廣島來感受和平的成果,廣島傳達著一種積極的信息,這就是人們可以從毀滅中再創繁榮。
The full effect of a single atomic bomb could be fairly judged to-night as reports of the attack on Hiroshima came in from Allied sources.
一顆原子彈的全部威力有多大今晚就可以大致估計出來,盟軍方面將提供此次襲擊廣島的有關報告。
Kaz's family should content themselves with the hovel, because by the standards of Hiroshima after the bomb, it was a mansion.
和子的家人對他們的棚子應該滿足了,因為按原子彈爆炸后廣島的標準,那就是一所豪宅。
All mourners lowered their heads for a moment of silence at the exact moment of the Hiroshima bombing.
所有人都準時低頭為在長島爆炸中的死難者默哀一分鐘。
Japan's status as the only target of nuclear attack, in Hiroshima and Nagasaki in 1945, adds to the public's sensitivity.
1945年在廣島和長崎,日本作為唯一遭受核彈攻擊的國家,這一情況更增添了公眾對于核的敏感。
"The first atomic bomb was dropped on Hiroshima , a military base , " he said .
“第一顆原子彈投在廣島,這是一個軍事基地,”他稱。
There were many multistory, reinforced concrete frame buildings of several types in Hiroshima and a smaller number in Nagasaki .
廣島有許多類型不同的多層鋼筋混凝土構架建筑物,而長崎則較少。
A victim of the bombing in Hiroshima lies in a makeshift hospital located in one of the remaining in bank buildings in September of 1945.
的受害者轟炸廣島在于一個臨時醫院設在一個留在銀行大樓1945年9月。
And next month the military plans to court-martial four Marines accused of gang-raping a woman in the western Japanese city of Hiroshima.
下個月,美國軍方打算把4名海軍陸戰隊成員送上軍事法庭。他們被控在日本西部城市廣島強暴一名婦女。
There were a number of different kinds of bridges exposed to the nuclear explosions in Hiroshima and Nagasaki.
在廣島和長崎有許多不同類型的橋梁受到核爆炸的破壞。
In this village of Hiroshima ken it worked.
在廣島縣這個村莊里,它行之有效。
On Aug. 6, 1945, a nuclear bomb was dropped on Hiroshima, Japan.
1945年8月6日,一顆原子彈投在日本的廣島。
Many survivors of the Hiroshima and Nagasaki blasts succumbed to radiation poisoning due to this occurrence.
許多幸存者的廣島和長崎爆炸屈服于輻射中毒由于這個發生。
Still headquartered in Hiroshima in western Japan, Mazda Motor Corporation today ranks as one of Japan's leading automakers.
總部仍然于日本西部廣島市的馬自達汽車株式會社,今天已經成為日本領先的汽車生產企業之一。
He might even quit, it is whispered, on the anniversary of the bombing on Hiroshima on August 6th, when anti-nuclear feelings run high.
有消息稱,在8月6日廣島被炸周年紀念日時,如果反核情緒高漲,他甚至可能辭職。
These skeletons are among the most radioactive ever found, on a par with those found at Hiroshima and Nagasaki.
這些具有極強輻射的骨架曾經被發現,跟在廣島和長崎發現的一樣。
An entire floor has been converted into a pilot geriatric ward at Onomichi Prison, near Hiroshima.
廣島附近的尾道監獄整一層樓都已經被改造成一個老年病房實驗點。
Hiroshima was the primary target of the first nuclear bombing mission on August 6, with Kokura and Nagasaki being alternative targets.
廣島是8月6日第一次核轟炸任務的主要目標,小倉(現九州)和長崎為選擇目標。
Today Hiroshima is an ultra-modern city with few battle scars, except for those in the memories of the hibakusha bomb survivors.
今日的廣島已是一座高度現代化的城市,除了那些存在于原子彈爆炸幸存者腦海中舊日戰爭的傷痕。
A man looks over the expanse of ruins left by the explosion of the atomic bomb on in Hiroshima, Japan.
一個人看上去比袤的廢墟中留下的爆炸原子彈在日本廣島。
The radiation exposure in Hiroshima and Nagasaki was a short-lived, intense, exposure to relatively high doses of penetrating radiation.
廣島和長崎的核輻射是較高劑量的穿透性輻射,持續時間短、強度大。
Nowitzki: I really want to see the ( Hiroshima Peace Memorial) museum they have there. But we haven't had the chance.
諾維茨基:我真的很想去(廣島和平紀念)博物館看一看,但是沒有機會。
Later, when he learned of the destruction of Hiroshima and Nagasaki, he uttered a pained sigh.
后來,當他得知廣島和長崎的破壞時,他悲痛地嘆了一口氣。
Britain and France also sent their first diplomats to the ceremony in Hiroshima in a sign of support for nuclear disarmament.
美國首次參加了該紀念儀式,英國和法國也首次派外交官出席,以表達對實現無核武世界的支持。
Because if I remember, there were only two planes over Hiroshima.
如果我還記得,在廣島上空盤旋的有兩架飛機。
And where American atomic bombs levelled Hiroshima and Nagasaki, rather than Japanese bombs obliterating Chicago and New York?
而又為什么是美國率先在廣島和長崎投下原子彈,卻不是日本率先摧毀芝加哥和紐約?
Mayor of Hiroshima: What the FUCK was that? ! ?
廣島市長:這他媽的那是什么?!?
It was not just buildings that were annihilated in Hiroshima; an entire collective memory too was erased.
在廣島,被摧毀的不僅是建筑物,人們的集體記憶也被抹掉了。
Even then, some looked for silver linings in the mushroom clouds from Hiroshima and Nagasaki that brought the second world war to a halt.
雖然如此,有些寄望著在廣島和長崎核爆蕈狀云的邊緣銀光,能夠帶來終結第二次世界大戰的希望。
Hiroshima and Nagasaki were war crimes too, but by the war's victors, he says.
他還談道:那場戰爭的勝利者也在廣島和長崎也犯下了戰爭罪行。
However, he appears to dismiss musings by some in government about the country of Hiroshima developing its own nuclear weapons.
然而,他似乎拒絕接受政府中一些人有關廣島縣自行發展核武器的想法。
He designed the swooping concrete railings for the Peace Bridge at Hiroshima, and the sunken water garden at Chase Manhattan Plaza.
他為廣島的和平橋設計了俯式水泥欄桿,為大通曼哈頓廣場設計了“水園”雕塑噴泉。