jehoshaphat
美
英 
- un.約沙法(公元前九世紀猶太國王)
- 網絡約沙法谷;約沙法特;約沙王
英漢解釋
英英解釋
例句
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
約沙法說,這里不是還有耶和華的先知,我們可以求問他嗎。
Jehoshaphat said, 'The word of the Lord is with him. ' So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
約沙法說,他必有耶和華的話。于是以色列王和約沙法,并以東王都下去見他。
And he said unto Jehoshaphat , Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead?
亞哈問約沙法說,你肯同我去攻取基列的拉末嗎?
The LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the earlier ways of his father David. He did not seek the Baals.
耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力。
Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.
萬民都當興起,上到約沙法谷。因為我必坐在那里,審判四圍的列國。
The king of Israel said to Jehoshaphat, 'Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad? '
以色列王對約沙法說,我豈沒有告訴你,這人指著我所說的預言,不說吉語,單說兇言嗎?
The fear of the Lord fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not make war with Jehoshaphat.
耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。
As they set out, Jehoshaphat stood and said, 'Listen to me, Judah and people of Jerusalem!
出去的時候,約沙法站著說,猶大人和耶路撒冷的居民哪,要聽我說,信耶和華你們的神就必立穩。
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
以色列王對約沙法說:「我豈沒有告訴你,這人指著我所說的預言,不說吉語單說兇言嗎?」
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
約沙法與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地里。他兒子約蘭接續他作王。
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
約沙法對以色列王說,請你先求問耶和華。
Jehoshaphat bowed with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the Lord .
約沙法就面伏于地,猶大眾人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和華面前,叩拜耶和華。
Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, "Let my servants go with your servants in the ships. " But Jehoshaphat was not willing.
亞哈的兒子亞哈謝對約沙法說、容我的仆人和你的仆人坐船同去罷.約沙法卻不肯。
Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem in the house of the LORD before the new court.
約沙法特在猶大和耶路撒冷的會眾中,站在上主殿宇的新院前。
Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
亞哈的兒子亞哈謝對約沙法說:「容我的仆人和你的仆人坐船同去吧!」約沙法卻不肯。
And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
以色列王亞哈第四年,亞撒的兒子約沙法登基作了猶大王。
And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.
這樣,約沙法的國得享太平,因為上帝賜他四境平安。
Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the city of David his father.
約沙法與列祖同睡。葬在大衛城他列祖的墳地里。
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
猶大王約沙法平平安安地回耶路撒冷,到宮里去了。
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
這樣,約沙法的國得享太平,因為神賜他四境平安。
Chr 18: 17 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
代下18:17以色列王對約沙法說:我豈沒有告訴你,這人指著我所說的預言,不說吉語,單說兇言嗎?
Joram son of Ahab became king of Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned twelve years.
猶大王約沙法十八年,亞哈的兒子約蘭在撒瑪利亞登基作了以色列王十二年。
[ bbe ] so when the captains of the war - carriages saw jehoshaphat , they said , it is the king of israel.
車兵長看見約沙法便說,這必是以色列王,就轉過去與他爭戰。
' Jehoshaphat replied, 'I am as you are, and my people as your people; we will join you in the war.
他回答說,你我不分彼此,我的民與你的民一樣,必與你同去爭戰。
And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
約沙法便懼怕,定意尋求耶和華,在猶大全地宣告禁食。
Because Ahaziah had no son, Joram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah.
因他沒有兒子,他兄弟約蘭接續他作王,正在猶大王約沙法的兒子約蘭第二年。
Jehoshaphat replied to the king of Israel, 'I am as you are, my people as your people, my horses as your horses. '
約沙法對以色列王說,你我不分彼此,我的民與你的民一樣,我的馬與你的馬一樣。
18And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
18以色列王對約沙法說:我豈沒有告訴你,這人指著我所說的預言,不說吉語單說兇言么?
But Jehoshaphat asked, 'Is there no prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord through him? '
約沙法說,這里不是有耶和華的先知嗎?我們可以托他求問耶和華。
Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.
猶大王約沙法平平安安的回耶路撒冷,到宮里去了。
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
約沙法日漸強大.在猶大建造營寨、和積貨城。
Jehoshaphat was frightened, and he hastened to consult the LORD. He proclaimed a fast for all Judah.
約沙法特害了怕,一面懇求上主,一面宣布全猶大禁食。
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may enquire of the LORD by him?
約沙法說、這里不是有耶和華的先知麼我們可以托他求問耶和華。
Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem.
約沙法登基的時候年三十五歲,在耶路撒冷作王二十五年。
Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance with Ahaziah king of Israel, who was guilty of wickedness.
此后,猶大王約沙法與以色列王亞哈謝交好。亞哈謝行惡太甚。
After this, King Jehoshaphat of Judah allied himself with King Ahaziah of Israel, who did evil.
此后,猶大王約沙法特與作惡多端的以色列王阿哈齊雅聯盟。
So he asked Jehoshaphat, "Will you go with me to fight against Ramoth Gilead? "
亞哈問約沙法說,你肯同我去攻取基列的拉末么。
and turning against him, they came round him, but Jehoshaphat gave a cry .
就轉過去與他爭戰,約沙法便呼喊。
God tells Jehoshaphat, "Take your positions and stand firm. "
上帝告訴約沙王,“在你的立場,堅定地站穩”。
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes.
22:30以色列王對約沙法說,我要改裝上陣,你可以仍穿王服。