simile
美 [?s?m?li]
英 [?s?m?li] 
- n.明喻;明喻的運用
- 網(wǎng)絡(luò)直喻;比喻;明喻法
詞形變化
復(fù)數(shù):similes
英漢雙解
1. | 明喻;明喻的運用a word or phrase that compares sth to sth else, using the wordslike oras , for examplea face like a mask oras white as snow ; the use of such words and phrases |
英漢解釋
英英解釋
例句
Love is, having not get in touch with him for days, call him in a hurry and simile with tears in eyes.
愛,是幾天沒有聯(lián)絡(luò)后,著急得的打電話給他,然后忍住眼淚笑一笑。
Thorpe never finished the simile, for it could hardly have been a proper one.
莫蘭沒有說完他的比喻,因為這實在不是個很文雅的比喻。
"As if" operates like a simile, which is an explicit type of metaphor.
“似”的工作原理就像明喻(一種直接清楚的比喻)一樣。
Modern metaphor study grants it a cognitive sense and divides it into various types such as simile and implicit metaphor, etc.
現(xiàn)代隱喻理論明確把隱喻提升到認(rèn)知高度,將其分為顯性隱喻(即明喻)與隱性隱喻。
Species difference between the things compared is not essential to the formation of a simile.
“異質(zhì)性”不是比喻的構(gòu)成條件。
On the contrary, if the attribute character of vehicle is typical, a simile could be formed even the tenor is of the same species.
而當(dāng)作比一方在作為比較點的非度量類屬性上具有典型特征時,即使兩事物同類也可以構(gòu)成比喻。
Loving someone, will simile when thinking about him.
愛一個人,會總是想起他,然后微微一笑。
When used to pin down abstract concepts or unusual design details, design by metaphor or simile bridges a major gap of understanding.
在涉及到抽象概念或難以理解的設(shè)計細(xì)節(jié)時,利用明喻或暗喻可以避免設(shè)計者與客戶之間產(chǎn)生大的理解分歧。
If you will pardon so commonplace a simile, we have set off the fire alarm and have nothing to do but to wait.
原諒我使用這么俗套的比喻吧,我們點燃了烽火,接下來所能做的就只有等待了。
So the typical character of non-quantifiable attribute is the essential prerequisite of a simile.
因此,非度量類屬性特征的典型性才是比喻形成的前提條件。
Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.
絕不使用你慣于在出版物中看到暗喻、明喻或者其它修辭。
Especially the appropriate use of simile skill in image element can be considered as his specialty of painting in flowers and birds.
尤其是圖象元素寓意性手法運用之恰當(dāng)可謂呂紀(jì)花鳥畫之最特別之處。
The first part analysizes simile and metonymy with the theory of metaphor and metonymy in order to understand their cognitive mechanism.
第一節(jié)用隱喻和轉(zhuǎn)喻理論對譬喻和借代修辭格分別作具體分析,理解它們的生成機制。
I'll start with a deliberately melodramatic simile, then explain it.
首先我要用一個故意進行了戲劇化夸張的比喻來說明我的觀點,然后再進行解釋。
Secondly, the rhetorical devices of pun, simile and metaphor form the semantic deviation in advertising English.
第二,雙關(guān),比喻和暗喻等修辭方法會構(gòu)成廣告英語中的語義偏離。
Common language of metaphor and simile form of metaphor.
語常見的比喻形式有明喻和隱喻。
Swiftly comes the deprecating simile: "like foam seeping from a fire extinguisher" .
作者接著用了一個揶揄的比喻:“就像滅火器噴射的泡沫一樣。”
However, Bhikkhus, this is just a simile.
然而諸比丘,這只是一個比喻。
I believe this simile largely speaks the truth.
我相信這種比擬在很大程度上道出了真實。
Simile is a figure of speech which makes a comparison between two things that are different in essence .
明喻是一種修辭手法,它比較兩種本質(zhì)不同的事物。
English major: you explicate simile and metaphor in the parachute instructions.
英文系學(xué)生︰闡述降落傘說明書里的明喻和隱喻。
Why had the divine author permitted himself the ambiguity of simile?
為什么神圣的作者允許自己做模棱兩可的比喻?
I can still remember the simile you looked on me and also the taunts through the phone.
我總能想起你看我時那鄙視的笑容,電話中那嘲諷的口吻。
In any case, the simile was apt: On that ill-fated sinking ship, many more first-class passengers survived than second-class or steerage.
不管怎么說,這個比喻還是要很恰當(dāng)的:在那艘不幸的沉船上,一等艙的乘客存活人數(shù)確實多于二等艙和統(tǒng)艙。
[D] he uses simile to express his complex definition of the idea of simile.
[D]他用比喻來表達自己對于比喻的復(fù)雜定義。
"As white as snow" is a good example of a simile.
“潔白如雪”是一個明喻的好例子。
As I walked on slowly, a bright simile bloomed on my face.
我慢慢地走著,我臉上現(xiàn)出了快樂的笑容。
An analysis of the simile "movies are like dreams"
“電影如夢”解析
Simile makes the finishing point in Chinese and English.
在英漢語言中,明喻都起到了畫龍點睛的作用。
Simile, as a kind of commonly used rhetoric, plays a vital role in people's daily life.
明喻,作為英漢語言中一種常用的修辭手法,在人們的日常生活中起著無法比擬的作用。
Adriana: I enjoy poetry too, I recently did a class on figures of speech. You just used a simile didn't you ?
我也很喜歡詩歌,最近我上了一堂修辭課。你剛才用的時比喻,對嗎?。
A Chinese enigmatic folk simile has strong national colours and special forms. It is more difficult to translate.
而漢語歇后語具有濃厚的民族色彩和獨特的結(jié)構(gòu)形式,翻譯就更難了。
But don't let us flog this simile to death.
但是我們不要在這個比喻上死纏爛打下去了。
[C] he uses simile to make fun of simile.
[C]他為了開比喻的玩笑而使用比喻。
What does this simile mean?
這樣的比喻是什么含義?
"As white as snow" is a simile.
“潔白如雪”是明喻。
I'm running my simile too far.
我比喻得過頭了。
Helli: Did I ? I didn't notice, what is a simile?
有嗎?我可沒有注意到,什么時比喻那?。
SIMILE is a joint project of Massachusetts Institute of Technology (MIT) and the W3C, and it has produced some real gems.
SIMILE是麻省理工學(xué)院(MIT)和W3C合作的聯(lián)合項目,它已經(jīng)產(chǎn)出了很多真正的寶物。
The similarity and dissimilarity between the two things compared in a simile
明喻的本體和喻體的相似性及非相似性