国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

Absalom

Absalom

美 [?æbs?l?m]  英 [?æbs?l?m]

  • n.押沙龍;阿布薩洛姆
  • 網(wǎng)絡(luò)阿布索倫;阿布薩龍;沙隆

英漢解釋

n.
1.
押沙龍
2.
阿布薩洛姆

英英解釋

n.

例句

So he took three javelins in his hand and plunged them into Absalom's heart while Absalom was still alive in the oak tree.

短槍沙龍橡樹(shù)活著、

And unto Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a fair countenance.

沙龍三個(gè)兒子,一個(gè)女兒。女兒名叫他瑪,個(gè)容貌俊美女子。

In the course of time, Absalom provided himself with a chariot and horses and with fifty men to run ahead of him.

此后,沙龍自己預(yù)備,五十前頭奔走。

him to bow down before him , Absalom would reach out his hand, take hold of him and kiss him .

有人前來(lái)沙龍,沙龍伸手,親嘴。

Desolate as she was, Tamar stayed in her brother Absalom's house.

塔瑪爾從此憂悶樂(lè),哥哥阿貝沙隆家里。

Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him .

大衛(wèi)瑪哈,沙龍跟隨以色列過(guò)約旦。

And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.

沙龍對(duì)說(shuō),有情有理,無(wú)奈沒(méi)有聽(tīng)

While they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.

他們路上,風(fēng)聲傳到大衛(wèi)那里說(shuō),沙龍眾子,沒(méi)有留下個(gè)

But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.

沙龍再三,就許眾子。

Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night.

亞希多弗對(duì)沙龍說(shuō)準(zhǔn)挑選一萬(wàn)二千,今夜起身追趕大衛(wèi)。

And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.

個(gè)人看見(jiàn),告訴說(shuō),看見(jiàn)沙龍橡樹(shù)

28For two years Absalom stayed in Jerusalem but the king did not receive him.

阿貝沙隆耶路撒冷,見(jiàn)君王。

Now Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

沙龍以色列眾人來(lái)到耶路撒冷;亞希多弗來(lái)。

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

沙龍耶路撒冷請(qǐng)二百,都是誠(chéng)誠(chéng)實(shí)實(shí),并不知道其中真情

Now Absalom, David's son, had a beautiful sister, whose name was Tamar. And after a time Amnon, David's son, loved her.

大衛(wèi)兒子沙龍一個(gè)美貌妹子,名叫他瑪。大衛(wèi)兒子愛(ài)。

So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.

于是,大衛(wèi)朋友進(jìn)。沙龍進(jìn)耶路撒冷。

And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, from his city, even from Giloh, while he was offering the sacrifices.

沙龍獻(xiàn)時(shí)候,打發(fā)大衛(wèi)謀士基羅人亞希多弗請(qǐng)來(lái)。

so was all the counsel of Ahithophel esteemed, both by David and by Absalom.

昔日大衛(wèi),今日沙龍主意這樣。

Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?

于是起來(lái)沙龍家里,問(wèn)說(shuō),仆人為何放火燒。

And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

有人報(bào)告大衛(wèi)說(shuō),以色列歸向沙龍

And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom.

囑咐,亞比,以太說(shuō),你們緣故寬待少年沙龍

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom.

有人告訴大衛(wèi)說(shuō),亞希多弗叛黨之中隨從沙龍。

So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.

于是人為沙龍宮殿頂上支搭。沙龍以色列眾人眼前妃嬪親近。

And Absalom dwelt two full years in Jerusalem; and he saw not the king's face.

沙龍耶路撒冷,沒(méi)有見(jiàn)。

But Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son day after day.

沙龍逃到王亞米兒子達(dá)那里。大衛(wèi)天天兒子悲哀

Then said Absalom , Call now Hushai the Archite also , and let us hear likewise what he saith .

沙龍說(shuō),亞基來(lái)我們聽(tīng)怎樣說(shuō)。

He was also very handsome and was born next after Absalom.

俊美,在押沙龍之后。

But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!

,大聲號(hào)說(shuō)沙龍。沙龍,。

And he also was very beautiful, the next in birth after Absalom.

出生阿貝沙隆之后也是個(gè)十分英俊。

And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.

對(duì)說(shuō),應(yīng)允。可以,少年沙龍回來(lái)。

So Absalom's men did to Amnon what Absalom had ordered. Then all the king's sons got up, mounted their mules and fled.

沙龍仆人沙龍吩咐,眾子起來(lái),各人騾子逃跑。

Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given is not good this time. "

對(duì)沙龍說(shuō),亞希多弗這次不善。

So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.

沙龍逃到,那里。

27There were born to Absalom three sons and a daughter named Tamar, a beautiful woman.

阿貝沙隆三個(gè)兒子,一個(gè)女兒;女兒名叫塔瑪爾,個(gè)容貌美麗女子。

Thus, "Absalom, Absalom" is also about itself, as a work of the mind of man.

這樣,《沙龍,沙龍!》也是本身故事人類心靈創(chuàng)作。

For Jehovah had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Jehovah might bring evil upon Absalom.

耶和華破壞亞希多弗,沙龍。

King David similarly regretted his broken relationship with his son Absalom.

大衛(wèi)王對(duì)兒子沙龍這種破碎關(guān)系這樣遺憾。

And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?

我們沙龍治理我們已經(jīng)陣亡。現(xiàn)在為什么出一請(qǐng)回來(lái)。

And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee.

對(duì)沙龍說(shuō),我們不必,恐怕使耗費(fèi)。

22And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

22沙龍并不哥哥說(shuō)好說(shuō)歹;因?yàn)?/c>玷辱妹妹,所以沙龍。

熱門查詢