madeleine
美 ['mædle?n]
英 ['mædle?n] 
- n.奶油茶糕;瑪?shù)铝招〉案?/span>
- 網(wǎng)絡(luò)馬德琳;瑪?shù)律彛滑數(shù)氯R娜
詞形變化
復(fù)數(shù):madeleines
英漢雙解
1. | 奶油茶糕;瑪?shù)铝招〉案?/span>a type of small cake |
英漢解釋
英英解釋
例句
He spent his final moments listening to Beethoven's F Minor String Quartet emanating from a radio, his wife Madeleine by his side.
他在自己最后的時(shí)刻聽著收音機(jī)里的貝多芬F小調(diào)弦樂(lè)四重奏,他的妻子瑪?shù)氯R納在他身旁。
Madeleine and I clinked our wineglasses full of sparkling apple cider, made resolutions and went to bed.
Madeleine和我互相碰杯,盛滿蘋果汁的酒杯閃著波光,我們互表決心,然后睡覺(jué)。
But soon Leonard began to complain that they always stayed at Madeleine's place and that he never got to wake up in his own bed.
但不久倫納德就開始抱怨說(shuō),他們總是住在瑪?shù)?/c>琳那里,他都沒(méi)有機(jī)會(huì)在自己的床上醒過(guò)來(lái)了。
M. Madeleine did not allow the district-attorney to finish; he interrupted him in accents full of suavity and authority.
馬德蘭先生絲毫不讓檢察官說(shuō)完。他用一種十分溫良而又十分剛強(qiáng)的口吻打斷了他的話。
Madeleine Albright led off, saying that I had done wrong and she was disappointed, but our only option was to go back to work.
馬德萊娜·奧爾布賴特首先出聲,她說(shuō),她對(duì)我做的錯(cuò)事表示失望,但是我們唯一的選擇是繼續(xù)好好工作。
M. Madeleine drew from his pocket the paper on which he had pencilled some figures.
馬德蘭先生從衣袋里把他用鉛筆涂了些數(shù)字的那張紙拿出來(lái)。
Up to the last moment, Madeleine had the crazy hope that this expression of weakness might in fact be strength.
直至最后一刻,瑪?shù)?/c>琳還在毫無(wú)來(lái)由地希望,這種示弱的表現(xiàn)也許實(shí)際上正是一種堅(jiān)強(qiáng)。
Also appearing on This Week, former U. S. Secretary of State Madeleine Albright said the New START treaty must not be allowed to languish.
同樣出現(xiàn)在本周節(jié)目中的前美國(guó)國(guó)務(wù)卿奧爾布賴特說(shuō),絕對(duì)不能允許新的戰(zhàn)略核武器條約失去活力。
Madeleine, taking pity on the tree, began to water it until she caught Leonard looking at her one day, his eyes narrowed with suspicion.
瑪?shù)?/c>琳出于可憐那棵樹,開始給它澆水。直到有一天她這么做時(shí),發(fā)現(xiàn)倫納德正在瞇著眼用一種懷疑的目光盯著她。
Madeleine , permit me to say how delighted I am to see you take such an interest in the key to my rooms!
瑪?shù)?/c>琳,允許我說(shuō),看到你對(duì)我房間鑰匙這么感興趣,我有多么的高興!
Madeleine breaks free and runs across the courtyard. Scottie trails behind her, eventually catching up to her. He holds her tightly.
馬德琳掙脫開來(lái),跑過(guò)庭院。斯考蒂尾隨著她,最后抓住了她。他將她緊緊地摟住。
After she finally got Leonard to leave the lab, Madeleine then had to cajole him into sleeping at her place.
當(dāng)她終于和倫納德從實(shí)驗(yàn)室出來(lái)后,瑪?shù)?/c>琳接著就得設(shè)法哄他到她那里去睡覺(jué)。
Madeleine: And if you lose me, then you'll know I, I loved you. And I wanted to go on loving you.
馬德琳:如果你失去了我,你就會(huì)明白,我愛(ài)你。我多么希望能繼續(xù)愛(ài)你。
Unaccustomed to sharing a room with anybody, much less a stranger, Madeleine felt that Jennifer was a little too quick with her intimacies.
瑪?shù)?/c>琳不習(xí)慣與人共用一個(gè)房間,更不要說(shuō)還是個(gè)陌生人了。她覺(jué)得珍妮弗有點(diǎn)過(guò)于自來(lái)熟了。
In bed on a Friday night, wearing sweatpants and eating peanut butter from the jar, Madeleine was in a state of extreme solitude.
在星期五的晚上穿著運(yùn)動(dòng)褲呆在床上從罐子里吃著花生醬,瑪?shù)?/c>琳正是處在一種極端孤獨(dú)的狀態(tài)中。
Javert was like an eye constantly fixed on M. Madeleine. An eye full of suspicion and conjecture.
沙威好象是一只永遠(yuǎn)盯在馬德蘭先生身上的眼睛,一只充滿疑惑和猜忌的眼睛。
All at once Fantine raised her eyes, saw him, and made M. Madeleine turn round.
忽然,芳汀抬起眼睛看見(jiàn)了他,又叫馬德蘭先生轉(zhuǎn)過(guò)頭去。
Madeleine spoke to me of it. I think you're on the right track, this curse business doesn't hold water .
瑪?shù)?/c>琳把經(jīng)過(guò)告訴了我。我想你找對(duì)了線索,詛咒的事根本不合情理。
So he took his resolve: to devote himself to M. Madeleine .
因此他下定決心,要替馬德蘭先生出力。
My last stop before going home for Thanksgiving was in Kosovo, where Madeleine Albright, Wes Clark, and I got a roaring welcome.
在回國(guó)過(guò)感恩節(jié)之前,我們到達(dá)出訪的最后一站——科索沃,我、馬德萊娜·奧爾布賴特、韋斯·克拉克在那里受到了極為熱烈的歡迎。
In a few moments we were on our way in the direction of the Madeleine.
不一會(huì)兒我們就在前往馬德倫的路上。
It was the highest-level visit by an American since Clinton's secretary of state, Madeleine Albright, made a trip in 2000.
這是繼克林頓的國(guó)務(wù)卿MadeleineAlbright于2000年出訪后的又一次高級(jí)別訪問(wèn)。
Madeleine raised his head, met Javert's falcon eye still fixed upon him, looked at the motionless peasants, and smiled sadly.
馬德蘭抬起頭來(lái),正遇到沙威那雙鷹眼始終盯在他的臉上,馬德蘭望著那些不動(dòng)的農(nóng)民,苦笑了一下。
Madeleine is just trying to help her husband's married brother after meeting the family for the first time in Junebug.
電影《妙媳婦見(jiàn)公婆》里馬德琳在第一次上門之后只是想要幫助丈夫那結(jié)了婚的兄弟。
In a few moments we were on our way in the direction of the Madeleine.
不一會(huì)兒我們就在前往馬德倫的路上。
What made Madeleine sit up in bed was something closer to the reason she read books in the first place and had always loved them.
真正讓瑪?shù)?/c>琳在床上坐起來(lái)的原因,正是她當(dāng)初之所以讀書,并始終愛(ài)書的最根本原因。
This is a lovely hotel on a quiet street just a few seconds away from La Madeleine.
這家可愛(ài)的酒店位于一條安靜的街上,離馬德蓮教堂非常近。
Police are closely examining this photo from Morocco to see if the girl is missing four-year-old Madeleine McCann.
警察正在仔細(xì)核對(duì)這張從摩洛哥傳來(lái)的照片,檢查照片上的這個(gè)女孩是否就是失蹤的四歲女童瑪?shù)?/c>琳?麥卡恩。
It was then that Madeleine threw the book at his head.
就在此時(shí),瑪?shù)?/c>琳瞄準(zhǔn)他的腦袋把書扔了過(guò)去。
Tim seemed to be the only person at Brown more lost than Madeleine.
提姆似乎是布朗大學(xué)里,唯一比瑪?shù)?/c>琳還不知所措的人。
After he finished his coffee, he dug into his right snowmobile boot and, to Madeleine's surprise, pulled out a tin of chewing tobacco.
喝完了咖啡之后,他把手伸進(jìn)右腳上的雪地靴里,摸出一盒嚼煙。這讓瑪?shù)?/c>琳大感意外。
And it was during this period that Madeleine truly understood how the lover's discourse was of an extreme solitude.
正是在這段時(shí)間里,瑪?shù)?/c>琳真正明白了戀人的言辭是怎樣帶上了極端孤獨(dú)的性質(zhì)。
In 2000 he famously asked Madeleine Albright, then America's secretary of state, for her e-mail address.
2000年的時(shí)候,他曾向時(shí)任美國(guó)國(guó)務(wù)卿的馬德琳?奧爾布賴特索要后者的電子郵件地址,成為一段廣為人知的“佳話”。
Madeleine was not trying to estrange her from the Herzogs.
馬德琳無(wú)意要使她和赫索格家的人疏遠(yuǎn)。
I had left Madeleine and the rest of our team with a real mess.
我給馬德萊娜·奧爾布賴特和我們團(tuán)隊(duì)的其他成員留下了一個(gè)爛攤子。
In a hoarse voice edged with something else, a sense of peril, Madeleine said, "I love you. "
瑪?shù)?/c>琳用一種垂死般的嘶啞嗓音對(duì)他說(shuō)道:“我愛(ài)你。”
The future is fickle, Madeleine . If I had foreseen what is happening today, I would have sent you far away, with your mother.
未來(lái)充滿變數(shù),瑪?shù)?/c>琳。如果我能預(yù)知到今日具體會(huì)發(fā)生的事,我會(huì)讓你同母親一起外出遠(yuǎn)行。
My main worry was that Madeleine Johnson would still be there.
我最擔(dān)心的是馬德琳·約翰遜仍會(huì)在那兒。
By March, Madeleine and Leonard had gotten into a routine of spending every night together.
到了三月,瑪?shù)?/c>琳和倫納德已經(jīng)養(yǎng)成了每天晚上都在一起的固定模式。
Madeleine was in bed, reading the assigned text for that week, Roland Barthes's "A Lover's Discourse. "
瑪?shù)?/c>琳在床上讀著這周布置下來(lái)的文本,羅蘭·巴特的《戀人絮語(yǔ)》。
When she finally did leave, Madeleine sat up, readjusted her clothes, and Tim picked up his blazer and went back to high school.
等她好不容易離開房間之后,瑪?shù)?/c>琳坐了起來(lái),整理好了自己的衣服。提姆也撿起外套,回他的高中去了。