因?yàn)?/c>他堅(jiān)持研究被禁止的通靈術(shù)。
Being recognized as a maverick and a leader isn't a deliberate process you need to set up like a goal.
被認(rèn)為是一個(gè)標(biāo)新立異的人和領(lǐng)導(dǎo)不是一個(gè)審慎的過程,你不必設(shè)立一個(gè)像這樣的目標(biāo)。
It has more in common with the work of the American maverick genius Frank Lloyd Wright, for whom Utzon worked briefly.
它與美國怪才弗蘭克·勞埃德·賴特的作品有較多的共同點(diǎn),烏特松曾短期為賴特工作過。
Her maverick approach to fashion is an inspiration and shows us all how to be a little more daring and experimental.
她‘特立獨(dú)行’的時(shí)尚態(tài)度讓我們得到啟發(fā),她讓我們看到什么叫做敢于嘗試以及如何做到更加大膽一點(diǎn)。
maverick either, but a pioneer in one of the many expeditions that China has launched to map out its nuclear energy options in the future.
段也不是標(biāo)新立異之人,只是中國為規(guī)劃未來的核能能源利用方式而發(fā)起的眾多項(xiàng)目中的一位先行者。
It was a maverick Jedi Master named Djinn Altis who ultimately discovered her and brought her into the larger galaxy.
是特立獨(dú)行的絕地大師吉恩·阿爾蒂斯最終發(fā)現(xiàn)她,并將她帶入更廣闊的銀河系。
The business community saw him as a leftist maverick intent on redistributing wealth by imposing progressive taxes.
商界把他看做是左派,標(biāo)新立異,企圖通過征收累進(jìn)稅重新分配財(cái)富。
The business community saw him as a leftist maverick intent on re-distributing wealth by imposing progressive taxes.
商界視他為左翼分子,試圖通過強(qiáng)加進(jìn)步稅來進(jìn)行財(cái)富的再分配。
why dont the Rocket's organization take a page out of the Maverick's playbook and start spending money to get some bench help?
為什么火箭隊(duì)的管理層就不能看看小牛隊(duì)的管理書本,花點(diǎn)錢來加深板凳呢?
When maverick Jedi Master Qui-Gon Jinn approached the Council with a prospective candidate to fulfill that prophecy, Windu was hesitant.
當(dāng)特立獨(dú)行的絕地大師魁—剛·金帶著一個(gè)有希望實(shí)現(xiàn)預(yù)言的孩子來到絕地委員會(huì)時(shí),溫杜有些遲疑不決。
Called a Communist maverick, Yeltsin holds a newspaper put out by an Inter - Regional Group of Soviet lawmakers in July 1989.
1989年,葉利欽拿著蘇聯(lián)地區(qū)間立法者組織辦的一份報(bào)紙。
As a control, though, the maverick was sometimes programmed to behave in an unusually generous way.
不過,作為調(diào)節(jié),有時(shí)這位特立獨(dú)行的玩家的編程表現(xiàn)出不同尋常的慷慨。
That's why soldiers like to give one another stirring nicknames, like Maverick or Big Dog or Little Miss Bazooka.
這就是為什么當(dāng)兵的互相之間喜歡起些好玩的外號(hào),像“孤城客”或是“大狗”或是“火箭筒小姐”。
For example, Cao said he would question the work ethic and attitude of an employee whose signature was too cynical or maverick.
曹勇舉例說,如果某員工的簽名過于另類或者憤世嫉俗,那么他便會(huì)質(zhì)疑該員工的職業(yè)道德和工作態(tài)度。
You can specify what URLs to listen on, as well as what URL to send data to (the URL of the maverick web service) for outgoing transactions.
您可以指定監(jiān)聽哪個(gè)URL,以及將數(shù)據(jù)發(fā)送到哪個(gè)URL(非規(guī)范Web服務(wù)的URL)以用于輸出事務(wù)。
Power, strength of character, confidence, a maverick nature and an immensely interesting personality equals sexiness.
有力量,個(gè)性,自信,出生牛犢不怕死的性格和十分有趣的人格。那些等于性感。
Such a maverick sports car brand is the world for decades with the car chase scene the focus of adventure.
如斯一個(gè)特立獨(dú)行的跑車品牌是數(shù)十年來天下車壇追趕與獵奇的焦點(diǎn)。
Mr Xia, a well-known maverick, said in a recent speech that China's reserves could be used as a "bargaining chip" with the US.
知名獨(dú)立經(jīng)濟(jì)學(xué)家夏斌在最近的一篇演講中表示,中國外匯儲(chǔ)備可能會(huì)成為與美國“討價(jià)還價(jià)的籌碼”。
Introducing Transit Preferential Treatment: Is a Political Maverick Necessary for Public Transportation to Innovate?
運(yùn)輸優(yōu)先政策的介紹:公交改革是否一定要政治權(quán)威?
To Americans, imbued with the frontier spirit, a maverick is an admirable person, independent in thought and action.
對于充滿開拓精神的美國人來說,特立獨(dú)行的人(maverick)是令人欽佩的,他們擁有獨(dú)立的思想和行動(dòng)。
Past elections in Maldives have been marred by allegations of rigging and intimidation by government as reported by Maverick.
Maverick指出,馬爾代夫歷次選舉都出現(xiàn)政府操弄與恐嚇指控。
An anti-capitalist maverick, Shizuka Kamei, who is banking and postal-reform minister, seems to be running an alternative government.
他是一位反資本主義者,現(xiàn)任金融郵政大臣。他似乎在管理一個(gè)臨時(shí)政府。
Only last week a former British cabinet minister was described by a critic as a "maverick voice" .
最近,一位批評(píng)家將英國一位前內(nèi)閣大臣形容為一個(gè)“特立獨(dú)行的人”。
As time passed, government reports and announcements flowed over Maverick's desk like a river of mud.
日復(fù)一日,政府報(bào)告和通知聲明像泥石流一般涌向馬弗里克的辦公桌。
"Maverick, unlawful human action rules the markets, unexpected and unimaginable monstrous events shape the markets. "
“標(biāo)新立異、不合法規(guī)的人類行為支配著市場,出乎意料且難以想象的駭人事件則塑造了市場。”
How on earth did Digicel's maverick owner, Dennis O'Brien, hope to make money in such a poor country?
究竟是什么吸引了這位獨(dú)行其是的擁有者——奧布萊恩?丹尼斯,使他想在這樣一個(gè)貧窮的國家創(chuàng)造豐厚利潤?
This is a maverick mission statement, "a distinctive and disruptive sense of purpose that sets you apart from your rivals" .
這是一種特立獨(dú)行的使命宣言,“一種與眾不同、分裂性的目標(biāo)感,能讓你從競爭對手中脫穎而出”。