rio
美 [?ri?o?]
英 
- n.【地】里約熱內(nèi)盧;【名】里歐 (男名);葡萄牙語
- 網(wǎng)絡(luò)里約大冒險;柚木提娜;銳歐
詞形變化
復(fù)數(shù):rii 復(fù)數(shù):rios
英漢解釋
英英解釋
例句
While its men were detained without charge, Rio appears to have been as much in the dark as everyone else.
在四名雇員未經(jīng)起訴就被拘留的時候,力拓似乎與其他所有人一樣被蒙在鼓里。
BHP and Rio reckon this is unfair and that they should be awarded a bigger piece of the "freight differential" between them and Vale.
必和必拓與力拓認(rèn)為這不公平,它們應(yīng)該從與淡水河谷之間的“運(yùn)費(fèi)差價”中得到更多好處。
But Sir Alex said he won't make up his mind whether to start Rio until the day of the game.
但爵爺說他得到賽前才能決定是否讓費(fèi)迪南的首發(fā)。
Rio said the comments should be considered in the "context of our ongoing price negotiations" .
力拓表示,應(yīng)該在“我們正在進(jìn)行價格談判的背景下”來考慮中方的評論。
Everyone along the valley of the Rio Grande seems to believe that the border is slowly closing.
格蘭德山谷兩邊的人似乎都相信邊界正在緩慢關(guān)閉。
Rio has headquarters in London but any takeover would also be investigated in Australia, where it has significant assets.
力拓總部設(shè)在倫敦,但任何收購還是會在澳大利亞受到調(diào)查,因?yàn)?/c>力拓在那里擁有大量資產(chǎn)。
Andrew Harding, head of Rio Tinto's copper division, said the softness in the Chinese market could persist for six months to a year.
力拓銅業(yè)務(wù)負(fù)責(zé)人安德魯?哈?。?c>AndrewHarding
)表示,中國市場的疲軟可能持續(xù)6個月至一年。
Rio has been trying to sell various non-core assets for more than a year but has found buyers thin on the ground.
一年多來,力拓一直試圖出售多種非核心資產(chǎn),但找到的買家寥寥無幾。
People close to Rio said yesterday that the offer "isn't even close" to a level that would tempt the company into a friendly deal with BHP.
熟悉力拓情況的人士昨日表示,上述出價“甚至都不接近”令該公司有興趣與必和必拓達(dá)成友好交易的水平。
It's just as well, as Rio Ferdinand is said to be "making progress" with his back injury, but is not looking at an imminent return.
據(jù)說費(fèi)迪南德現(xiàn)在情況也不錯,但最近還看不到他?!?c>費(fèi)迪南德還在康復(fù)中,”弗格森爵士說。
The police station in Cidade de Deus is one of eight, known as UPPs or Pacifying Police Units, set up in Rio's favelas since late 2008.
位于上帝之城的派出所,是自2008年底起在里約熱內(nèi)盧貧民窟設(shè)立的八個鎮(zhèn)暴警察單位(UPPs)之一。
As demonstrated by Rio's bid for Alcan, even traditionally conservative companies are prepared to pay up to secure high-quality assets.
正如力拓對加拿大鋁業(yè)的競購報價所示,即便是向來保守的企業(yè),也已愿意為收購高質(zhì)量資產(chǎn)支付高價。
BHP, although a smaller player in the iron ore market than Rio, is just as keen to see the old model of iron ore pricing break down.
雖然必和必拓在鐵礦石市場上的實(shí)力不如力拓,但它也同樣渴望看到傳統(tǒng)鐵礦石定價模式瓦解。
"There" s much to do to get the Olympic Games. The reality for Rio is that this Pan Am Games opens the door for a good bid.
還有很多工作要做,以使奧運(yùn)會。現(xiàn)實(shí)里,為的是這泛美運(yùn)動會開幕門口有一個良好的愿望。
He said the Rio board had decided unanimously this week to pursue the deal with Chinalco, headed by Xiao Yaqing.
他表示,公司董事會本周已一致決定,將推進(jìn)由肖亞慶擔(dān)任總裁的中國鋁業(yè)的這項(xiàng)交易。
The main obstacle had been the extent to which Chinalco would be represented on Rio's board of directors, he explained.
他解釋道,中鋁能得到幾個董事會席位成為主要障礙。
But now relations seem to be improving, at least between Rio and Chinalco.
但現(xiàn)在看來,關(guān)系似乎有所改善,起碼是在力拓和中鋁之間。
Meanwhile the question remains of how Rio did not spot corruption in one of its most profitable markets.
與此同時,對于力拓為何沒有發(fā)現(xiàn)自己最賺錢的市場之一存在腐敗行為,人們仍存在疑問。
A spokesman at Rio Tinto's headquarters in London said late Tuesday that the company was not yet aware that the charges had been filed.
周二,在倫敦,力拓礦業(yè)集團(tuán)總部發(fā)言人稱公司沒有意識到這次控告已經(jīng)立案。
Explaining how he is going to get Rio out of its current mess will put Mr Albanese's oratorical powers to a similarly stiff test.
如何解釋他將獲得約擺脫目前的混亂將他阿爾巴尼斯的演說的權(quán)力,同樣激烈的考驗(yàn)。
After dwelling in Rio for ten years, she moved to Lisbon.
她在里約居住了10年之后遷居到里斯本去了。
Howard Stark: The Rio Grande. Billy the Kid's resting place. Los Almos. This and that, you know.
霍華德.史塔克:“里奧格蘭德河,比利小子的安息之地。你知道的……”
United did not miss the suspended centre-half Rio Ferdinand all that much.
曼聯(lián)甚至都可以忘了他們還在禁賽的中衛(wèi)里奧·費(fèi)迪南德。
In return, we want Rio Tinto to be a reliable and valued part of China's long-term development, ' he said.
反過來,我們希望力拓成為中國長期發(fā)展的一個可靠而有價值的部分。
Rio's dealers seem to be an exception to Brazil's national picture of unequal income distribution.
里約的毒販似乎是巴西國家整體收入分配不均中的一個特例。
It is owned 50-50 by Rio and BHP, but the companies propose to make the venture mostly autonomous as if it were a third-party contractor.
力拓與必和必拓將分別持有合資公司的一半股權(quán),但它們計劃讓該公司基本上獨(dú)立,類似于一家第三方承包商。
Rio, which had just taken on its current chief executive, Tom Albanese, was loth to entertain an offer from its archrival.
當(dāng)時,力拓剛剛雇傭了現(xiàn)任的行政總裁,湯姆?阿爾巴內(nèi)塞。力拓不情愿接受來自主要競爭對手的并購報價。
Even before BHP and Rio decided to team up, China had been trying to undermine the pricing power of the big iron-ore firms.
事實(shí)上在必和必拓與力拓決定聯(lián)合之前,中國就已經(jīng)試圖打破鐵礦石巨頭們的定價權(quán)。
Rio said the uncertainties over the global economy meant it was reviewing its plans to build new mines and expand existing operations.
力拓表示,全球經(jīng)濟(jì)的不確定性,意味著它將重新審視建設(shè)新礦及擴(kuò)張現(xiàn)有業(yè)務(wù)的計劃。
"Rio and Vida have missed a few games, which has given me a chance and it's been nice to be back in the centre, " the 30-year-old says.
“費(fèi)迪南德和維迪奇錯過了幾場比賽,所以我就得到了機(jī)會。我在中衛(wèi)的位置上會有好的表現(xiàn)的,”30歲的布朗說。
The Olympics have never been held in South America and Rio is hoping that will count in its favour as it bids for the 2016 Olympics.
奧運(yùn)會從來沒有在南美洲舉行過,因此里約熱內(nèi)盧希望那會在競選2016年奧運(yùn)主辦權(quán)時成為自己當(dāng)選的有利因素。
Once the men were convicted, Rio immediately sacked them, prompting accusations it had abandoned them to avoid Beijing's censure.
這四人被定罪后,力拓立即解雇了他們,招致外界指責(zé)該公司為了避免北京方面的譴責(zé)而拋棄了雇員。
Rio needs shareholder approval for the deal to go ahead and a vote is likely to take place in July.
力拓需要股東批準(zhǔn)此交易,投票可能在7月份進(jìn)行。
The Carnival takes place each year at the beginning of Lent, when Rio comes alive with colour, rhythm and a sense of theatre.
狂歡節(jié)每年都會在大齋節(jié)的開始時舉行,屆時里約熱內(nèi)盧人穿著盛裝,涂上色彩載歌載舞。
Even without all that, however, Rio has some making up to do to its largest shareholder.
不過,就算沒有上述這些原因,力拓也應(yīng)該試圖修復(fù)與它最大股東之間的關(guān)系。
Southeast University Law School Professor Zhang Malin that merit, Rio Tinto and BHP Billiton have long to realize that this point.
東南大學(xué)法學(xué)院張馬林教授認(rèn)為,按道理來說,力拓和必和必拓早就該認(rèn)識到這點(diǎn)。
No, Rio. It's cheaper, women are much hotter. . . I could get a little place in Ipanema.
不,去里約熱內(nèi)盧。便宜些,女人更性感…在伊帕尼瑪找個小地方。
The shock detention of Mr Hu and the other Rio employees seems to have soured the previously solid relations between Beijing and Canberra.
胡士泰與其他力拓雇員令人震驚地遭到拘留,似乎影響了北京與堪培拉之間此前的穩(wěn)固關(guān)系。
It had already bent: Rio, like BHP, confirmed 50 per cent of its iron ore had been sold on the spot market in the first half.
轉(zhuǎn)變已經(jīng)發(fā)生:與必和必拓(BHPBilliton)一樣,力拓證實(shí),上半年其在現(xiàn)貨市場售出的鐵礦石,占其鐵礦石總銷量的一半。
Lakshmi Mittal is considering entering the takeover battle for Rio Tinto, the mining group, according to people familiar with the matter.
據(jù)知情人士稱,拉克什米-米塔爾(LakshmiMittal)正考慮參與對礦業(yè)集團(tuán)力拓(RioTinto)的收購戰(zhàn)。
Mr Xiong said the deal would not change Rio's corporate strategy, the way it operates its business or the pricing of its products.
熊維平表示,此筆交易將不會改變力拓的企業(yè)戰(zhàn)略、經(jīng)營方式或產(chǎn)品定價。