因?yàn)?/c>自己正做著一份必不可少的工作。
Self-pity mood strikes, I face more rain outside tears. I gently rubbed his eyes, and hastily left the lights went to the Lane in the end.
自憐的情緒襲來,讓我的臉上多了雨水外的淚珠。我輕輕地抹了一下眼睛,匆匆離開燈光,向雨巷的盡頭走去。
As he sloshed through the wet snow he wrestled with a rising feeling of impotence , self- pity and rebellion .
他在潮濕的雪地里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,和一種逐漸高漲的無能、自憐以及反抗的情緒搏斗著。
Never feel self-pity, the most destructive emotion there is. How awful to be caught up in the terrible squirrel cage of self.
從勿感覺自憐,那是最具破壞性的情緒,陷于可怖的自我松鼠籠內(nèi)是多麼的可怕。
Lara must either come to terms with her weight gain and accept herself for who she truly is, or wallow in her own self pity.
勞拉要么得甘心忍受體重增加并接受真正的自我,要么是顧影自憐。
His final ordeal might have inspired great self-pity, though he displayed no hint of it.
雖然朱蒂先生從沒有表現(xiàn)出來,但他最后的苦難激起了極大的自我愧疚。
After the death of his wife, he became wrapped in self pity.
在他的老婆過世后,他變得很自憐。
I felt so disgusted by my vagina and just the sight of it made it very hard not to collapse into self-pity.
我是如此討厭我的陰道,它的樣子使我很難不崩潰到自憐的地步。
All you are feeling now - the sense of loss, the agony of loneliness and anxiety - is a form of self-pity, isn't it?
你現(xiàn)在感受到的一切——缺失感、孤獨(dú)和焦慮的痛苦——是一種自憐的形式,不是嗎?
"Self-pity in its early stages is as snug as a feather mattress, " said Oprah Winfrey. "Only when it hardens does it become uncomfortable. "
“在其初始階段,自憐就如同一床羽毛床墊一樣貼身舒適,”奧普拉·溫弗瑞如是說:“而當(dāng)其愈演愈烈時(shí)就會讓人感到不適。”
Sooner or later, the self-pity or the sense of loneliness will be replaced by a great feeling of contentment and gratitude.
你的自憐和孤獨(dú)感遲早會被巨大的幸福感和感激之情所代替。
In a classic case of self-pity and in total misunderstanding of God's ways, he wailed, saying he had kept his heart clean for nothing.
在典型的自憐和對神計(jì)劃的誤解中,他哭了,說他徒然潔凈了自己的心。
The thing that really stands out to me after learning about them is their lack of self pity.
看完他們的故事后,讓我印象最深刻的就是,他們從來不自卑。
They also noted that bankers displayed "a degree of self-pity, portraying themselves as the unlucky victims of external circumstances" .
他們也注意到銀行家展現(xiàn)出“一定程度的自憐,使他們自己扮演成受外部環(huán)境影響的不幸受害者”。
She wasn't hiding out from self-pity or asking for approval or protecting herself from a sense of shame.
她沒有因自憐而藏起來,或要求別人對她的認(rèn)可,或因?yàn)?/c>羞愧感而保護(hù)自己。
in which is involved self-pity, loneliness, all that.
其中包含著自憐、孤獨(dú),那一切。
We do not lick our wounds in self pity, like a dog.
我們也不像一只狗那樣,自憐地舔自己的傷口。
Confine your wallowing to a certain time period -- say, 15 minutes of self-pity and that's it.
“沉浸”持續(xù)到一定的時(shí)間--例如15分鐘的自憐,然后就結(jié)束。
Tough is making the decision to replace self-pity, complaints and dependence with self - reliance, independence and action.
頑強(qiáng)就是做出決定用自強(qiáng),自立和具體行動(dòng)來取代自憐,怨天懮人和依賴。
You can be empathetic and compassionate with yourself without wallowing in self-pity.
你要了解自己的感受,并且同情自己,而不要顧影自憐。
Be careful not to fall into despair or self-pity, as this can keep you stuck and affect future opportunities.
注意不要陷入絕望和自戀。因?yàn)?/c>這會讓你被束縛從而影響未來的機(jī)會。
One is Evil. It is anger, jealousy, sorrow, regret, greed, arrogance, self-pity, guilt, resentment, inferiority, lies, superiority, and ego.
一個(gè)是惡.它包括憤怒,妒忌,憂傷,懊悔,貪婪,傲慢,自憐,罪過,怨恨,自卑,謊言,優(yōu)越感和自我為中心。
Each day that we awake is a new start, another chance. Why waste it on self-pity, sloth, and selfishness? --Better.
我們醒來的每一天都是一個(gè)新的開始,又一個(gè)機(jī)遇。為什么把時(shí)間浪費(fèi)在自憐、懶散、自私上呢?--拜特。
It also ensures that you won't sit at home every night wallowing in self-pity.
同時(shí)也要保證你不會每天晚上獨(dú)自一人在家里自我哀悼。
Taking action to get what is wanted rather than wallowing in self-pity and feeling like a victim.
寧愿采取行動(dòng)去獲得自己想要的,而不是在自我憐憫里打滾,或感到自己是一名受害者。
Try not to waste this gift given to us by wallowing in self-pity and regret.
盡量不要沉迷于自憐與悔恨而浪費(fèi)了我們被賦予的天分。
When my blindness set in, I initially locked myself in a cage of self-pity and bitterness.
在我失明初期,我把自己緊鎖在自悲自憐的樊籬里。
for life, you intoxicated runs, rather than the daily self-pity, you will find the original is so rich in beauty.
對于生活,你如癡如醉的經(jīng)營著,而不是每天的自怨自艾,你會發(fā)現(xiàn)生活原來是如此多嬌。
This leads to adults who harbour excessive feelings of worthlessness, low self-esteem and self-pity.
這導(dǎo)致孩子成長為過多的懷有無價(jià)值感情、缺乏自尊和自我憐憫。
Each day that we awake is a new start, another chance. Why waste on self-pity, sloth and selfishness?
我們醒來的每一天都是一個(gè)新的開始,又一個(gè)機(jī)遇。為什么要把時(shí)間浪費(fèi)在自憐、懶散、自私上呢?
One is Unhappiness. It is fear, worry, anger, jealousy, sorrow, self pity, resentment, and inferiority.
一匹是‘不快樂’,它代表著恐懼、擔(dān)憂、生氣、嫉妒、傷感、自憐、憤怒和自卑。
Self pity fuels the cycle of repeating what you've always done.
自我憐憫推動(dòng)著你重復(fù)一直在做的事情的循環(huán)。
This cry may find an answer, but the answer is the echo of self-pity, in its separation.
這種祈求也許能找到一個(gè)答案,但是這答案是自憐在分裂中的回聲。