国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

simmering

simmering

美 [?s?m?r]  英 [?s?m?(r)]

  • v.煨;徐徐沸騰;(危機(jī)等)處于醞釀中;拼命忍住(笑)
  • n.徐徐沸騰;勉強(qiáng)忍住的笑[積怒]
  • 網(wǎng)絡(luò)燉;一觸即發(fā)的;燉狀態(tài)

詞形變化

第三人稱(chēng)單數(shù):simmers  現(xiàn)在分詞:simmering  過(guò)去式:simmered  

同義詞

英漢解釋

v.
1.
徐徐沸騰,慢慢燒滾;(危機(jī)等)處于醞釀中
2.
(用文火)燉,煨;拼命忍住(笑);壓住(怒火)
n.
1.
徐徐沸騰
2.
勉強(qiáng)忍住的笑[積怒]

英英解釋

v.

例句

If it was dealing with critical contract negotiations or similar, then you faced the prospect of a divided group with simmering conflicts.

如果他們負(fù)責(zé)關(guān)鍵合同談判事宜,那么可能面對(duì)一個(gè)離心離德團(tuán)隊(duì),沖突隨時(shí)可能爆發(fā)。

Discontent had been simmering since the beginning of the year, after a steep increase in energy prices.

自從今年開(kāi)始,能源價(jià)格急劇上漲之后,不滿(mǎn)一直發(fā)酵。

There seems to be a lack of consensus in the Kremlin about how to counter simmering instability in its outlying regions.

對(duì)于如何對(duì)付邊遠(yuǎn)地區(qū)日益升溫不穩(wěn)定狀態(tài)克里姆林宮似乎缺乏共識(shí)。

IT had been simmering for months, say students, and this is the moment school racism reached boiling point.

一直充滿(mǎn)勢(shì)爆發(fā)怒氣幾個(gè)學(xué)生們說(shuō),此刻學(xué)校種族歧視到達(dá)沸點(diǎn)

The unrest has been a reminder of that simmering sense of injustice.

目前安定局面提醒人們社會(huì)上公平正在升溫。

So far, the ECB and European politicians have done just enough to keep the pot simmering without rolling into full boil.

迄今為止,歐洲央行歐洲政客們采取措施足以維持局勢(shì)失控

He was one of those creatures that are just simmering all the time with a silly sort of wickedness.

那種整天盤(pán)算愚蠢壞事家伙。

There was a small charcoal stove by the door, and on it a small, simmering casserole.

門(mén)一個(gè)上面一個(gè)沙鍋,微微冒著熱氣

Built into our table was a simmering cauldron of broth, into which we were to add side dishes and cook them until they were done.

桌子中間嵌入湯鍋,我們一旁盤(pán)子食物進(jìn)去。

Do you think this community has enough to be calm, fair and just thinking, or are simmering gas depressed the harmony it?

覺(jué)得這個(gè)社會(huì)足夠公平公正心平氣和思考郁悶和諧呢?

This diplomatic crisis between Israel and Turkey had been simmering for more than a year.

以色列土耳其場(chǎng)外交風(fēng)波暗中已經(jīng)持續(xù)年多。

But more than a year later, that has not happened, and the legislation remains a simmering issue in Parliament.

但是年多以后,一切沒(méi)有發(fā)生項(xiàng)立法議會(huì)已經(jīng)蓄勢(shì)發(fā)。

One of the few wines that makes a natural match with ham, this Beaujolais was fine with a simmering pot of rice, ham and collard greens.

寶祖利有的火腿自然搭配葡萄酒之一米飯,火腿甘藍(lán)搭配十分美味

Whatever it is you might have done, don't let it keep simmering after the summer is over.

不管什么,不要束手等待千萬(wàn)不要等到夏季結(jié)束。

Indonesia must resolve long-simmering regional conflicts, and parts of Mexico are close to being overwhelmed by drug violence.

印尼必須解決長(zhǎng)期醞釀地區(qū)沖突墨西哥部分地區(qū)毒品暴力淹沒(méi)。

Things have been simmering for a long time, but now they are beginning to come to the boil.

事情已經(jīng)醞釀,但是現(xiàn)在它們開(kāi)始沸騰。

In a background, a simmering row with Russian leaders and academics over responsibility for the war.

俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)人學(xué)術(shù)一直戰(zhàn)爭(zhēng)責(zé)任問(wèn)題爭(zhēng)吵不休。

Leaders from both sides have promised to abide by the ruling, in the hope of a final end to a long-simmering conflict.

雙方領(lǐng)導(dǎo)已經(jīng)承諾遵循判決,希望最終結(jié)束醞釀沖突。

But a long-simmering trademark spat over who has the right to use the letters 'CFA' in India has thrown this year's process into disarray.

印度有關(guān)CFA簡(jiǎn)寫(xiě)使用權(quán)一場(chǎng)長(zhǎng)期爭(zhēng)吵使得今年國(guó)CFA考試組織工作陷入一片混亂。

Heat but do not boil, simmering the chowder for about five minutes. Add the pepper, hot pepper sauce and salt (if using).

調(diào)火勢(shì),煮沸,雜燴分鐘,加入辣椒,辣椒,如果使用)。

He was one of those creatures that are just simmering all the time with a silly sort of wickedness.

那種整天盤(pán)算愚蠢壞事家伙

Spouses with attention deficit, meanwhile, are often unaware of their latest mistake, confused by their partner's simmering anger.

然而注意力缺陷一方通常因?yàn)?/c>一方怒氣憤憤忽略自己最近一次錯(cuò)誤。

Melt the chocolate in a very small bowl over a very small pot filled with simmering water.

巧克力一個(gè)一個(gè)滿(mǎn)熔化。

But researchers and scientific journals are being pulled into long-simmering border disputes between China and its neighbours.

學(xué)者科研期刊中國(guó)鄰國(guó)之間持續(xù)升溫邊界爭(zhēng)端風(fēng)口浪尖。

The finding adds to a simmering scientific controversy over the optimal weight for adults.

項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)成年人最佳體重這個(gè)問(wèn)題增加一種慢火似的科學(xué)爭(zhēng)論

Simmering arguments, poor communication, betrayal of trust, and other barriers to intimacy can steer your sex drive off the road.

激烈爭(zhēng)吵、貧乏交流、對(duì)于信任背叛以及其他影響親密關(guān)系一切障礙都會(huì)抑制對(duì)欲望。

Despite simmering anger over October's shooting and labour conditions, workers do not want Collum Coal Mine to close.

雖然對(duì)10月份槍擊事件不佳勞動(dòng)環(huán)境憤怒發(fā)酵,人們并不愿意藍(lán)煤礦關(guān)閉。

Stir chopped chocolate and sugar in a heatproof bowl set over a pan of simmering water until melted and smooth.

一個(gè)耐熱容器放入巧克力砂糖,熱水勻滑為止。

I could smell the broth simmering in a blue-speckled enamelware pot on top of the old gas stove.

煤氣藍(lán)色斑點(diǎn)搪瓷鍋里燉肉湯香味。

It's really the opening wedge into a long-simmering social debate over distribution of wealth.

點(diǎn)燃醞釀有關(guān)財(cái)富分配問(wèn)題社會(huì)爭(zhēng)論

As my train emerged from the tunnel into sunlight, only the hot whistles of the National Biscuit Company broke the simmering hush at noon.

當(dāng)火車(chē)地道出來(lái)進(jìn)陽(yáng)光時(shí),只有全國(guó)餅干公司熱辣辣汽笛打破中午悶熱靜寂

The other is the potential for the simmering resentment in the countryside to boil over, perhaps in frustration at the law's shortcomings.

一場(chǎng)也許對(duì)法律缺陷失望之余,農(nóng)村正在醞釀憤恨存在爆發(fā)潛在可能革命。

Melt chocolate and butter in a metal bowl set over a saucepan of barely simmering water. Avoid stirring.

巧克力黃油金屬置于平底鍋熱水慢慢開(kāi)。避免攪動(dòng)。

The scramble to shore up investor confidence in Italy led to simmering arguments over how to pay for a financial safety net.

提振投資者對(duì)意大利信心種種努力如何支付構(gòu)建金融安全網(wǎng)資金討論逐漸發(fā)酵

A simmering social problem is now boiling over into violent clashes between Roma (gypsies) and locals.

一個(gè)即將爆發(fā)社會(huì)問(wèn)題是正在沸騰羅馬吉普當(dāng)?shù)厝?/c>距離沖突。

Then Mr. Perez died at the age of 88 last December, and decades of simmering resentment spewed forth.

佩雷斯去年12月去世,享年88個(gè)家庭醞釀幾十不滿(mǎn)情緒終于爆發(fā)出來(lái)。

To dispel household cooking odors, add a few drops of Clove oil to a simmering pan.

里加丁香消除家里烹飪產(chǎn)生氣味。

Yongfeng Feng spoke to fishermen in the east of the country, where a local development zone has led to simmering discontent.

馮永鋒中國(guó)東部漁民那里了解當(dāng)?shù)?/c>居民對(duì)經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)污染憂(yōu)慮不滿(mǎn)與日俱增。

The row had been simmering for months, receiving little attention outside New York.

爭(zhēng)吵已經(jīng)暗中持續(xù)好幾個(gè)幾乎紐約以外注意。

You can improvise a simple double-boiler by setting a heatproof bowl over a pan of gently simmering water.

可以一個(gè)防熱即興創(chuàng)作一個(gè)簡(jiǎn)易雙層

Denmark tops our property-inflation table; elsewhere in Europe, house prices in France, Spain and Ireland are still simmering.

丹麥我們物業(yè)膨脹排名第一。歐洲其他地方,法國(guó)、西班牙愛(ài)爾蘭房?jī)r(jià)仍然居高不下。