国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

at

at

美 [?t]  英 [?t]

  • prep.朝;向;在(某處);在(表示學(xué)習(xí)或工作地點)
  • abbr.(=astatine)【化】(=Air Transport)
  • 網(wǎng)絡(luò)自動變速箱(Automatic Transmission);奧地利(Austria);砹

同義詞

英漢雙解

prep.
1.
在(某處)used to say where sth/sb is or where sth happens
at the corner of the street
在街角
We changed at Crewe.
我們在克魯換的車。
They arrived late at the airport.
他們晚到了機場。
At the roundabout take the third exit.
在環(huán)島處走第三個出口。
I'll be at home all morning.
我一上午都在家。
She's at Tom's(= at Tom's house) .
她在湯姆家中。
I met her at the hospital.
我在醫(yī)院遇見了她。
How many people were there at the concert?
音樂會上有多少人?
2.
在(表示學(xué)習(xí)或工作地點)used to say where sb works or studies
He's been at the bank longer than anyone else.
他在銀行工作的時間比任何人都長。
She's at Yale(= Yale University) .
她在耶魯大學(xué)。
3.
在(某時間或時刻)used to say when sth happens
We left at 2 o'clock.
我們在兩點鐘離開的。
at the end of the week
在周末
We woke at dawn.
我們在黎明醒來。
I didn't know at the time of writing(= when I wrote) .
我寫的時候并不知道。
At night you can see the stars.
夜晚可以看見星星。
What are you doing at the weekend?
你打算周末干什么?
4.
在…歲時used to state the age at which sb does sth
She got married at 25.
她 25 歲結(jié)婚。
He left school at the age of 16.
他 16 歲中學(xué)畢業(yè)。
5.
向;朝in the direction of or towards sb/sth
What are you looking at?
你在看什么?
He pointed a gun at her.
他把槍口對著她。
Somebody threw paint at the prime minister.
有人朝首相潑油漆。
6.
(用于動詞后,涉及未做成或未做完的事)used after a verb to show that sb tries to do sth, or partly does sth, but does not succeed or complete it
He clutched wildly at the rope as he fell.
他墜落時拼命想抓住繩子。
She nibbled at a sandwich(= ate only small bits of it) .
她一小口一小口地吃三明治。
7.
在…遠;從相隔…遠的地方used to state the distance away from sth
I held it at arm's length.
我伸直胳膊提著它。
Can you read a car number plate at fifty metres?
在五十米遠處你能看清汽車牌嗎?
8.
處于…狀態(tài)used to show the situation sb/sth is in, what sb is doing or what is happening
The country is now at war.
這個國家正在打仗。
I felt at a disadvantage.
我覺得處于不利地位。
I think Mr Harris is at lunch.
我想哈里斯先生正在吃午飯。
9.
(用于速度、比率等)以,達used to show a rate, speed, etc.
He was driving at 70 mph.
他以每小時 70 英里的速度駕車行駛。
The noise came at two-minute intervals(= once every two minutes) .
每兩分鐘傳來一次響聲。
Prices start at $1 000.
起價 1 000 元。
10.
~ sb's/sth's best/worst, etc.
處于最佳(或最差等)狀態(tài);在全盛(或谷底等)時期used to say that sb/sth is as good, bad, etc. as they can be
This was Murray at his best.
這是穆雷的最佳表現(xiàn)。
The garden's at its most beautiful in June.
六月的花園最美麗。
11.
(與形容詞連用,表示能力)在…方面used with adjectives to show how well sb does sth
I'm good at French.
我的法語很好。
She's hopeless at managing people.
她對人事管理一竅不通。
12.
(與形容詞連用)因為,由于,對…used with adjectives to show the cause of sth
They were impatient at the delay.
他們對拖延不耐煩了。
She was delighted at the result.
她對這個結(jié)果感到高興。
13.
應(yīng)…(而);響應(yīng);回答in response to sth
They attended the dinner at the chairman's invitation.
他們應(yīng)董事長之邀出席了宴會。
14.
(提供電話號碼時用)used when giving a telephone number
You can reach me at 637-2335, extension 354.
你可以打 637-2335 這個電話號碼,轉(zhuǎn)分機 354 與我聯(lián)系。
15.
(用于電子郵箱地址中的符號 @)the symbol ( @ ) used in email addresses

英漢解釋

prep.
1.
在,于,到;經(jīng)由
2.
向,對
3.
應(yīng),照,見...而,聞...而;一...(就)
4.
在...
5.
從事
6.
從...
7.
動作的一次
8.
在...方面
9.
處于...中
10.
以,用,有
abbr.
1.
【化】(=astatine)
2.
(=Air Transport(ation))
3.
【電】(=ampere turn)
4.
(=antitank)
5.
(=Atlantic Time)
6.
(=alternative technology)替代技術(shù)
7.
(=appropriate technology)適用技術(shù)

英英解釋

prep.
abbr.
na.

例句

Calculated the way sales taxes usually are, the rate would have to be at least 30% and possibly much higher.

按照銷售通常計算方法稅率至少達到30%,而且可能。

It didn't look like a baby, in fact there seemed to be more than one set of eyes blinking back at him.

看起來嬰兒實際上,不止雙眼睛。

I did not know whether tomorrow will have to rain, if will rain, I will treat at home.

5知道明天是否下雨,如果下雨家里。

"We have at least one bespoke velvet jacket going through at the moment, " says Patrick Grant of Norton and Sons.

我們目前至少已有定制天鵝絨夾克正在推介,”諾頓父子(Norton&Sons)帕特里克·格蘭特(PatrickGrant。

That means getting your heart rate up three times a week for at least a half hour each time.

也就是說每周心跳加速,每次至少小時。

In this post, we'll take a look at a few of those people and some of the things which they do to be unique from everyone else.

本文,我們分析其中一些設(shè)計師看看他們設(shè)計別人

If we were at the beginning of an ordinary cyclical recovery, the combined fiscal and monetary policy response would be reasonable.

如果一場普通周期性復(fù)蘇已經(jīng)拉開序幕,上述財政貨幣政策組合合理。

Anyway private company is not that dependable. Don't waste your money, at least deposit the living fee for half a year.

私人單位始終不是那么可靠,花錢不要大手大腳,起碼半年生活費。

But it is surely now apparent that the protection of human rights in Afghanistan cannot ultimately be secured at the point of a foreign gun.

現(xiàn)在顯然,阿富汗保護人權(quán)最終無法外國槍口威脅實現(xiàn)。

But just to make it concrete and to see what's at stake, consider the distribution of wealth in the United States.

但是為了大家思考落實具體利害攸關(guān),我們可以考慮一下,美國財富分配。

Inter are second on six points and must at least draw with Rubin Kazan and hope that Kiev do not beat Barcelona on the final match day.

國際米蘭變成小組第二獲得6球隊,必須一場,最后一個比賽日中至少喀山魯賓戰(zhàn)并且寄希望基輔不會擊敗巴薩。

Clyde kept the ball rolling at the party by dancing with a lamp shade on his head.

克萊德燈罩跳舞提高舞會興致。(意譯

"Now, Friday is better than Saturday, and Saturday is better than Sunday, " he said, looking longingly at his Fat Boy.

現(xiàn)在星期五星期六,星期六星期天兒子說到。

To my surprise, there was old Mr. Kirby sitting in his porch swing. He waved at me. "That you? " he yelled.

驚訝科比門廊秋千打招呼喊道:“嗎?”

A personal trainer. Thank heaven. Can you take a look at my right bicep? I seemed to have strained it.

私人教練。感謝上帝看看右手么?

I remember you clutching at my shirt, bunching it up in handfuls around my chest.

記得抓住襯衫,向上拉扯擠壓胸膛。

It's common to see large predatory sharks come in and feed on schools of bait-fish - the odd thing was I didn't see any bait-fish at all!

大型肉食魚類追逐捕食魚群常見——奇怪根本沒有看到魚群

How could you know that, Bella? Look at my mother, look at my sister. It's not as easy a sacrifice as you imagine.

貝拉,怎么明白媽媽例子,姐妹例子。并不是失去一件東西那么簡單。

If it is rolled back, all changes made by that transaction will be discarded; it will be as if the transaction never happened at all.

如果事務(wù)事務(wù)所所有更改丟棄;好像事務(wù)從來沒有發(fā)生一樣。

It is hard to gauge how much Tang has benefited, if at all, from the academic credentials he claimed to possess.

很難衡量聲稱擁有學(xué)歷獲益多少。

Unless you look at him, wonder at him, write paragraphs about him, he cannot live.

除非監(jiān)視,懷疑,文章談到,否則無法生活。

The priest looked up at him, his face distorted in the light of a distant street lamp.

神父抬頭看。遠處路燈暗淡光線,。

Heathcliff glanced at me a glance that kept me from interfering a moment.

希茨克利夫,使無法干涉。

He crossed over to the fireplace and stood looking at it thoughtfully for a few minutes.

壁爐跟前若有所思一會兒。

She could not speak, but hatred and disgust burned in her eyes as she stared at him fiercely.

當(dāng)時,充滿憎恨嫌惡眼睛。

Irene, looking at him again with that intent look, said quietly: "Something he wanted me to do for him! "

伊琳仍舊那樣凝神,靜靜:“一點事情!”

The poor captain raised his eyes, and at one look the rum went out of him.

可憐船長眼睛,一瞥之間酒意。

Look at him now! He's gone back to his books, and he'll be as happy as a king.

,快樂神仙。

The time passed so lightly in this good company, that I began to be almost reconciled to my residence at Shaw.

這樣絕佳伴兒時光輕松過去了,幾乎甘心情愿定居下來

He asked for a margin of at least thirty percent over the German Fleet on account of expected losses in the passage.

認(rèn)為打開通路,難免遭受損失因此,要求至少超過德國艦隊30%富裕船只

Tests at the age of seven provide a benchmark against which the child's progress at school can be measured.

歲時進行測試孩子學(xué)校學(xué)習(xí)發(fā)展提供一個測量基準(zhǔn)。

He disjoined from her at the door of his room.

門口分手。

It's you who are telling me things I should have known; opening my eyes to things I'd looked at so long that I'd ceased to see them.

告訴我我應(yīng)當(dāng)知道,擦亮眼睛,使看清以致視而不見東西

He looked at her as if she had lost her mind.

,仿佛神似。

Once established at the White House would he be able to leave after a few days.

一旦白宮,才能數(shù)之后離開。

The matter is pressing [urgent] and must be dealt with at once.

事情,必須立即處理。

There she was, at any rate, looking as if she had never heard of such a place as the shrubbery in her life.

總而言之那兒,看樣子好像輩子從沒聽到地方似的

My wife is always getting on at me for not cleaning my shoes.

妻子總是嘮嘮叨叨批評鞋子干凈。

He jerked his head at the other goats below and when I wave at him he bounded down.

下面其它山羊腦袋揮手,下來

Misery came a little while afterwards and began shouting at them because he said he could not see what they had done.

一會兒,瘟神他們發(fā)脾氣,他們什么。

I fitted myself up for a battle, as before; though with more caution, knowing I had to do with another kind of enemy than I had at first.

照舊進行作戰(zhàn)準(zhǔn)備;可是過去更加小心,因為知道應(yīng)付一種從前不同敵人

He stared at her grimly; he had never been certain how fond of each other the sisters were in life.

冷冷注視,始終清楚原先姐妹之間感情究竟

Society-civilized society, at least-is never very ready to believe anything to the detriment of those who are both rich and fascinating.

社會,至少文明社會從來不怎么愿意相信有損富有英俊流言。

This was not the sort of thing country boys did when they played at fisticuffs and Jack was furious.

不是鄉(xiāng)下小伙子斗毆那種搞法杰克火冒三丈。

You might have spared me at such a time.

現(xiàn)在可以一下。

He made at me with a knife.

China was the first foreign country he visited, at age 23, and he worked his way over as a sailor.

中國出游第一個外國,當(dāng)時二十三,充當(dāng)水手方式實現(xiàn)那次旅行。

Conscious that she was being stared at, she dropped her eyes.

意識到有人垂下眼睛。

Later on I took him to Dover to see our heavy batteries glaring across the Channel at the coast of France-for us Germany.

后來,多佛視察我們重型炮臺這些炮臺雄視英吉利海峽那邊法國海岸--我們來說德國海岸。

Yesterday I had been a hero. Today I was somebody to be avoided at all costs.

昨天一名英雄,今天成了人們無論如何予以回避人物。

Connor is a character who, at the moment, is very easy to dislike. Is there something in his backstory that would surprise us?

Connor出場現(xiàn)在來看,這個角色容易大家討厭那么會不會什么觀眾大為吃驚背后故事呢?

Damien Duff's days at Stamford appear to be numbered after Chelsea boss Jose Mourinho conceded he would allow the player to leave.

切爾西主教練何塞穆里尼奧同意轉(zhuǎn)會之后,達米恩達夫斯坦福日子似乎屈指可數(shù)。

It is the jewel at my own breast that shines and gives light. I do not know how to hide it.

閃爍照耀,自己珠寶。知道怎樣藏起

Most of the time, our schedule was a bit too hectic, and several times a month I had to work through the night at the office.

絕大多數(shù)時間,我們日程有點兒火急火燎,而且每個幾天辦公室通宵

I remembered sitting at the smaller table with my cousins and siblings, feeling as if I were too old to sit at the kid's table.

想起姊妹姊妹一起桌子,覺得自己已經(jīng),不該小孩情形

We live in the south (georgia) and I know many people here did not want Obama to win but there was no problems at my daughters school today.

知道這里很多不想奧巴馬獲選,但是今天女兒學(xué)校發(fā)生這樣問題。

The young man clearly felt that the Palestinians had endured injustice at Israel's hands. "We are guilty, " he said. "They want a country. "

這名年輕人清楚意識到巴勒斯坦由于以色列原因飽受公平待遇?!?c>我們有罪”,說到,“他們需要一個國家。”

The bus of world history seems to be careening down a mountain road with no one at the wheel.

世界歷史仿佛無人駕駛、搖搖晃晃山坡公共汽車

And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.

俯伏耶穌感謝。瑪利亞

And now, Suzanne is dead as well, strangled on her late night jog while vacationing with Craig at a vegetarian health resort.

現(xiàn)在,蘇珊已經(jīng),深夜勒死慢跑,克雷格素食度假療養(yǎng)勝地

in this week's mailbag, especially after he made some comments at a function on Wednesday night, just two days before his trade to Detroit.

雨刷本周球迷郵件一個廣為談?wù)?/c>話題,特別是星期三晚上一些特別評論之后,交易底特律。

Neighbors at the safe house had no idea drugs were moving in and out of the apartment until the cops showed up on Friday, witnesses said.

直到周五警察現(xiàn)身,毒品販子安全住所鄰居搬進毒品毫無察覺目擊者。

That you intend to leave the United Kingdom at the end of your proposed visit.

提議觀光離開英國。

It was the very same scent that she had used; but at the moment it did not seem to matter.

婆娘也是這種香水,不過當(dāng),什么要緊。

It's official: In the face of the monolithic state, the little guy has no chance at all.

正式表明面對整體國家,無足輕重人們根本沒有任何希望

why are you straring at me ? you know what i am trying to say ? to me , you are not only a low life , scum-sucking maggot !

知道什么?對于來書,只是生物,!

The car long being out of sight , Jenny was still standing at the door , gazing toward the end of the road.

汽車早已開走不見,珍妮門口凝視盡頭

Slyly I glanced over at my husband just as he commented, "What kind of idiot would pay $42 for a baseball? "

偷偷丈夫,正好說道:“哪個傻瓜42美元一個棒球?”

His great stick hit several of the other robbers, but at last he himself fell. He was beaten with his own stick until he lay as if dead.

雖然威風(fēng)棍子幾個強盜最后寡不敵眾倒下,手下棍子痛打,地上奄奄一息

A YOUNG man gazes intently at his mobile device, to which he is listening through earphones.

耳塞,一位年輕人聚精會神移動設(shè)備

The body of the general was reinterred at his native town in the earlier years of the 20th century.

這位將軍遺體20世紀(jì)初期家鄉(xiāng)。

He made a brilliant speech but it was not at all liked by his audience.

發(fā)表一次精彩演說,但是一點聽眾歡迎。

As he got there, he took his stand at one end of the bridge and waited.

那兒以后,便一頭等著。

He brought his eyes farther round and looked at her, she was staring with blank eyes, like a blind woman.

目光遠處回來,;地瞪女人。

A small man of about thirty, with green eyes and a tangle of fair hair, stood looking down at me.

面前一個三十上下矮小漢子,碧綠眼睛,一頭亂七八糟淡黃頭發(fā)低頭望。

The Frenchman had taken something out of him and nobody was writing that he should be considered for a shot at the title anymore.

法國人打掉銳氣,沒人宣傳取得冠軍希望。

She thought the child must be a little confused at meeting a stranger instead of Miss Ley, and unhappy in his disgrace.

孩子看見萊伊小姐,而是會見一個陌生女人,一定有點兒惶惑并且自己丑事難堪。

He wanted ever so badly to read it; he would get at it the first opportunity and find out just what Jane had said.

迫切希望一下機會就要起來,看看究竟什么。

He was touched, I suppose, because he took it at last and tied it quickly round his waist under the jacket, on his bare skin.

是被感動,終于下來而且迅速貼身腰間。

He made a great business of making his coffee in the morning and frying himself a little bacon at night.

早晨咖啡晚上自己咸肉,鄭重其事,小題大做。