zeugma
美 [?zjuɡm(xù)?]
英 [?zju?ɡm(xù)?] 
- n.軛式搭配(一個(gè)詞以不同的詞義同時(shí)與兩個(gè)詞搭配使用)
- 網(wǎng)絡(luò)軛式搭配法;拈連;軛式修辭法
詞形變化
復(fù)數(shù):zeugmas
英漢雙解
1. | 軛式搭配(一個(gè)詞以不同的詞義同時(shí)與兩個(gè)詞搭配使用)the use of a word which must be understood in two different ways at the same time in order to make sense, for example ‘The bread was baking, and so was I.’ |
英漢解釋
英英解釋
例句
A Comparative Study on the Differences and Similarities between Chinese Adhesion and English Zeugma
漢英拈連異同比較研究
The Rhetorical Features and Effects of Zeugma and the Ways of English-Chinese Translation
英語軛式搭配的修辭特點(diǎn)及其漢譯
Zeugma and its rhetorical effect
軛式搭配及其修辭賞析
The Application Form and Appreciation of Zeugma
軛式搭配的運(yùn)用形式及其修辭特色賞析
On Zeugma's Rhetorical Effect and Translation
淺析軛式搭配的修辭效果與翻譯
The translation and effect of Zeugma
軛式搭配修辭法的翻譯與修辭效果
The Semantic Features of Zeugma and the Chinese Translation Skills
軛式搭配的語義特征及其漢譯處理
Ways to translate linkage formation and zeugma in English for traditional Chinese medicine
中醫(yī)英譯中連動(dòng)式和兼語式的譯法
Zeugma in English: Its rhetorical features and various types of usage
淺談英語軛式搭配的表現(xiàn)形式和修辭特點(diǎn)