當?shù)?/c>學校張貼十字架違反世俗原則,具有歧視性。
To plan and build newly developed area of city in the present brooky area, it should be discriminatory with the general area.
在現(xiàn)狀河網(wǎng)密集地區(qū)規(guī)劃建設(shè)城市新區(qū),應(yīng)有別與一般地區(qū)。
Hence, the issue of the discriminatory treatment suffered by women obtained more attention and was widely discussed.
至此,婦女所遭受的差別待遇乃受到應(yīng)有的重視,廣泛討論婦女議題的氛圍逐漸形成。
No one doubts the need for such regulations, but their excessive or discriminatory use can be implicitly protectionist.
沒有人懷疑這些規(guī)章的必要性,但其過分地或帶有歧視性地使用具有暗含的保護主義。
Firms should be in no doubt that it is discriminatory and we will not accept it.
在毫無疑問,這樣的公司應(yīng)該是歧視性的,我們不會接受它。
No one doubts the need for such regulations, but their excessive or discriminatory use can be implicitly protectionist.
沒有人懷疑這些規(guī)章的必要性,但其過分地或帶有歧視性地使用具有暗含的保護主義。
The new legislation is highly discriminatory.
新的法案,有許多地方厚此薄彼。
Talk to your manager or someone in the HR department if you are worried about what you consider unfair practices or discriminatory comments.
如果員工對所謂不公平待遇或歧視性言論感到擔憂,可以與經(jīng)理或人事部溝通。
There is no way anyone can protest against this discriminatory development since villagers are at the mercy of the dictatorship.
沒有人能反對這種畸形的發(fā)展,因為農(nóng)村人門只能聽政府擺布。
So what you can't stand, more than anything else, is seeing lopsided, prejudiced, unfair, or discriminatory conditions.
因此,偏見和歧視,不公正和不公平是最讓你受不了的事了。
But the company has repeatedly won rulings in cases brought against it, including one in 2008 over discriminatory housing ads.
但Craigslist網(wǎng)站卻反復(fù)引用根據(jù)該項法律而獲勝的案例,其中有一例是2008年發(fā)生的房屋歧視廣告案。
Discriminatory government procurement, in the guise of promoting " indigenous innovation, " favors domestic companies.
差別性的政府采購打著推動“自主創(chuàng)新”的旗號偏袒國內(nèi)公司。
First, action on trade would have to be discriminatory: there is no reason to attack all imports, merely to change Chinese behaviour.
首先,針對貿(mào)易的舉措肯定帶有歧視性:我們沒理由只為改變中國的行為,就對所有進口進行打擊。
Sultan bin Sulayem, head of Dubai World, said such moves by regulators were discriminatory and would deter him from investing.
迪拜世界(DubaiWorld)負責人蘇丹-本-蘇拉耶(SultanbinSulayem)表示,監(jiān)管者的類似舉動帶有歧視性,并且會阻止他進行投資。
He also said that the restrictions were discriminatory, as they implied that small investors are not as sophisticated as wealthy ones.
他還表示,這些限制具有歧視性,因為它們暗示著散戶投資者不及大戶投資者精明。
In July, after an outcry from foreigners, it revoked some of the plan's most blatantly discriminatory provisions.
在外國人大聲抗議之后,中國政府于七月撤銷了其計劃中歧視色彩最濃的一些條款。
A new explosion of discriminatory bilateral and regional agreements is likely to substitute for global liberalisation.
歧視性的雙邊和地區(qū)協(xié)議可能再次激增,取代全球自由化進程。
The Parties shall seek to avoid introducing or continuing discriminatory measures and practices that distort open procurement.
第9款各參加方應(yīng)尋求避免采用或繼續(xù)采用扭曲公開采購的歧視性措施和做法。
Countries that have not signed the WTO Agreement on Government Procurement are free to pursue discriminatory policies.
沒有在WTO政府采購協(xié)議上簽字的國家可以自由地實行歧視性政策。
China also imposes discriminatory operating requirements on foreign-invested distributors of reading materials and DVDs.
中國還對外國投資的圖書產(chǎn)品和DVD分銷商提出歧視性運作要求。
There was concern that the inclusion of this could be seen as discriminatory, such as to those with a serious illness or disability.
有人擔心這些條件在某種意義上來說是對那些有嚴重疾病或殘疾人的歧視。
The New York City Police Academy training emphasized treating everyone fairly and avoiding discriminatory conduct.
紐約市警察學院(NewYorkCityPoliceAcademy)的專業(yè)訓練強調(diào)公平對待每一個人,避免歧視行為。
'Foreign investors benefit from our open, transparent and non-discriminatory investment environment. '
外國投資者從我們公開、透明和非歧視的投資環(huán)境中受益。
Its manifesto committed it to repealing discriminatory laws, and President Zardari made much of Ms Bibi's case.
它的宣言應(yīng)承擔廢除歧視性法律的責任,總統(tǒng)扎爾達里遇到過很多像Bibi女士這樣的案子。
In trading with China, the United States should also give up all forms of discriminatory policies.
在對華貿(mào)易中,美國應(yīng)該放棄任何形式的歧視性政策。
Psychiatrists also share the stigma of their patients and, similarly, can become victims of discriminatory practices.
精神科醫(yī)師也分享他們的病人恥辱和同樣地可能成為受歧視職業(yè)的受害人。
But nor would anyone pretend that the discriminatory policies which gave rise to such horrors have disappeared from modern France.
但也不會有任何人假裝引起了這樣的恐怖事件的歧視性政策已在當代法國消失。