simmer
美 [?s?m?r]
英 [?s?m?(r)] 
- v.煨;用文火燉;充滿(難以控制的感情,尤指憤怒);即將爆發(fā)
- n.即將沸騰狀態(tài);文火燉;小火煨
- 網絡慢煮;用小火煨;徐沸
詞形變化
第三人稱單數:simmers 現在分詞:simmering 過去式:simmered 同義詞
英漢雙解
1. | [t][i] ~ (sth) 用文火燉;煨to cook sth by keeping it almost at boiling point; to be cooked in this way |
| Simmer the sauce gently for 10 minutes. 把調味汁用文火燉 10 分鐘。 |
| Leave the soup to simmer. 讓湯煨著。 |
2. | [i] ~ (with sth) 充滿(難以控制的感情,尤指憤怒)to be filled with a strong feeling, especially anger, which you have difficulty controlling |
| She was still simmering with resentment. 她依舊憋著一肚子的怨恨。 |
| Anger simmered inside him. 他心里郁結著怒火。 |
3. | [i] 即將爆發(fā);醞釀to develop for a period of time without any real anger or violence being shown |
| This argument has been simmering for months. 這場爭論已醞釀了幾個月了。 |
1. | [sing] 即將沸騰狀態(tài);文火燉;小火煨the state when sth is almost boiling |
| Bring the sauce to a simmer and cook for 5 minutes. 改用文火,把調味汁燉 5 分鐘。 |
英漢解釋
v. | 2. (用文火)燉,煨;拼命忍住(笑);壓住(怒火) |
n. | |
英英解釋
例句
Just bathe in the moonlight. You have to let it simmer a bit, you know?
就像沐浴在月光里一樣。你必須要讓它醞釀一下。你明白嗎?
The very first thing is to disengage and allow some time for both of you to simmer down and reflect .
第一件事就是放開并給彼此一些時間來平息和思考。
Making sure that the soup is at a bare simmer, carefully break the eggs into a bowl and tip into the soup.
確保湯正處于燉煮狀態(tài),小心將雞蛋打破到碗里,緩緩倒入湯中。
Cut the turkey into several pieces. Place in a large pot, add water to cover, and bring to a boil. Add the salt, and simmer for 30 minutes.
把火雞砍成幾塊,放到鍋中,加入水并蓋上蓋子,把水燒開。加入鹽,小火煮30分鐘。
Stir to dissolve the sugar and salt and reduce the heat to low. Simmer until the liquid reduces slightly and thickens to a light syrup.
不停的攪拌,以促進糖和鹽的溶解,并散熱。慢慢熬煮直到液體變得像糖漿那樣微微的粘稠。
Children tend to be recruited in brutal, long-running civil wars, the kind that simmer for years or even decades.
娃娃兵通常在殘酷的長期內戰(zhàn)中被征召,這種漫長的戰(zhàn)爭通常要持續(xù)幾年甚至幾十年。
She tips forward into Michael's embrace, and suddenly an unexpected attraction begins to simmer between them.
她向前倒入Michael的懷抱中,突然,一種沒有意料到的誘惑在他們之間醞釀。
As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat.
煮至沸騰后把火關小。用文火熬30分鐘,然后把火關掉。
Add in mushrooms. Stir-fry for a while. Add in seasonings. Let it simmer for a while until the sauce is thicken.
加入蘑菇。翻炒一會兒。加入調料。煨一下直到調料成為粘稠狀。
And for a time, you may simply walk away. The ingredients are there; they just need to simmer and stew.
有時,當思路在什么地方卡住了,山窮水盡,你就離開一下。原料齊備,只是需要細煨慢燉而已。
When the flu is going around add a few drops of Thyme to your diffuser or simmer in a pan on the stove.
流感加強時,滴幾滴百里香在加濕器里或在火上的平底鍋加熱。
Don't try to force or rush creativity; give yourself time to let your ideas simmer away in the back of your mind.
別試圖強迫或催促你的創(chuàng)意,讓它們在你思想的深處慢慢醞釀。
Anger that so many children died because their school buildings were poorly built continued to simmer online and in state media.
對因為建筑質量差而導致這么多兒童死亡的憤慨充滿網絡和國家媒體。
Put the dry items away as you are waiting for that soup to simmer.
燉湯的時候要把干東西放遠點。
Put all ingredients into a pot, add 1L water, bring to the boil. Then low the heat and simmer for 20 minutes. Season with salt and serve.
將所有材料放入鍋中,加入1公升清水以大火熬煮,煮滾后改用小火煮約20分鐘,加鹽調味即可。
Place the manioc and salt in a saucepan , cover with cold water , bring to a boil then reduce the heat and simmer for 20 minutes .
把木薯和鹽在一個平底鍋,涵蓋了冷水,把煮沸,然后減低熱量和熬20分鐘。
Add shredded bay leaves and stir in and cover and let simmer for 5 minutes or more to let all the flavors mix well.
加入剁碎的bayleaves攪拌蓋上蓋子燉5分鐘或者更多一些讓入味。
Meanwhile, protesters' anger has continued to simmer.
與此同時,抗議者們的憤怒持續(xù)發(fā)酵。
the fire quickly under the cover into the boiling water to cover Simmer 3 minutes or so to a large pot of soup into a pure white.
大火迅速下入滾開的開水后蓋蓋繼續(xù)大火煮3分鐘左右至鍋中的湯變成純白色。
A pot full of meat was starting to simmer upon a small, stone stove on the floor. He had been using the knife to cut up his dinner.
地板上放著的石頭小爐子上燉著滿滿一鍋肉,他用刀是來做他的晚飯。
I will talk with you after you simmer down.
等你平靜下來后,我再找你談一談吧。
Adding soup pot and skirts, ham on top, and then the next into the onions, ginger and other spices, use the fire boil, then simmer low heat.
鍋內加入雞湯和裙邊,火腿片放在上面,再下入蔥、姜等調料,先用大火燒開,然后用小火煨。
Pour the beer into a saucepan, add the butter, and bring to a simmer over medium-low heat.
平底鍋倒入啤酒,加入黃油,并且把黃油化開,微熱。
To leave Now , Frank, try to simmer down. We can't tell him to clear out just like that .
現在,弗蘭克開始冷靜下來,我們不就這樣讓他離開。
You should be able to perform fast heat-switches from the bare simmer to the rolling boil on your burners.
你的爐子應該能在小火慢燉和大火沸騰之間切換自如。
Freshen up a room. Add some lemon peel to a pot of water and simmer it on your stove top.
清潔房間---將檸檬皮放入一壺水中,然后慢煮。
add the tamarind water , sugar , prawns , fish ball and fish sauce . turn down the heat and simmer.
放入羅望子汁、糖、大蝦、魚蛋和魚露,轉小火燜煮。
when it start to boil, turn down the heat and let the sauce simmer.
逐漸沸騰時,關小爐火,以文火慢慢煨調味醬。
The recipe said to leave the curry on the stove to simmer for five minutes.
食譜上寫將咖哩放在爐子上燉五分鐘。
In a saucepan, simmer ginger, cinnamon, and water 20 minutes, or more for stronger tea. Add honey or sugar and strain tea through a sieve.
在鍋中放入生姜、肉桂和水,燉煮20分鐘,想要茶味更濃的話可以多煮會兒。加入蜂蜜或紅糖,將煮好的姜茶過濾干凈即可。
A strong W. T. O. will be needed to arbiter trade disputes as the world economy slows and protectionist urges simmer.
隨著世界經濟放緩、貿易保護主義日益抬頭,要實施仲裁貿易爭端,一個強大W.T.O.必不可少。
Think just the two of us pushing and squeezing squeeze of rising in a very funny look, really people simmer with laughter.
想起剛才我們兩人擠擠推推的往上走很搞笑的樣子,真是讓人忍俊不禁。
Add soup stock, wine, salt and sugar, bring to a boil. Add chicken and potato, reduce the heat, simmer for 20 minutes.
加入少許清湯、酒、鹽及糖,煮滾后加入雞塊和馬鈴薯,改成小火煮約20分鐘。
Turn heat up to medium and simmer gently, uncovered, for about 5 minutes. Remove from heat and cool slightly.
中火燉約5分鐘,不要加蓋,從火上移開,稍微冷卻一會。
Moreover also has here sirloin to simmer the potato, likes the friend which eats the sirloin being possible to have takes orally.
另外還有這里的牛腩煨土豆,愛吃牛腩的朋友可有口服了。
Tensions in Iraq simmer below the surface.
伊拉克的緊張態(tài)勢在表面的平靜之下正在升溫。
The S&P 500 was off 1. 9%, led by a 4. 3% slide in its basic-materials sector as fears of global monetary tightening continued to simmer.
由于擔心全球貨幣緊縮趨勢將繼續(xù)加劇,標準普爾500指數跌1.9%。基礎材料類股領跌,跌幅達4.
Adding an appropriate amount of water and salt, garlic, onion, pepper, after a small simmer until thoroughly cooked, remove the dregs Serve.
加入適量清水及鹽、大蒜、蔥、花椒,以小火燉至爛熟后,除去藥渣即成。
In a small saucepan , bring milk to a simmer. Mash potatoes with butter, horseradish, hot milk, and 1 teaspoon salt .
取一只小鍋,倒入牛奶,慢熱。把土豆搗碎,放入黃油,辣根,熱奶和1茶匙鹽。
Pour the water in and bring to a gentle simmer, stirring constantly.
倒入水,用小火悶,不斷地翻炒幾下。
Bring the mixture to a boil, cover, then reduce the heat to maintain a simmer. Cook for 2 hours.
鍋燒開,蓋上蓋子,調到小火繼續(xù)燉2個小時。