tattle
美 [?tæt(?)l]
英 ['tæt(?)l] 
- n.閑談;饒舌;談?wù)搫e人的隱私
- v.向當(dāng)權(quán)者告發(fā);(就某人不端行為)打小報(bào)告
- adj.饒舌的
- 網(wǎng)絡(luò)閑聊;泄露秘密;無(wú)聊話
詞形變化
第三人稱單數(shù):tattles 現(xiàn)在分詞:tattling 過(guò)去式:tattled 反義詞
同義詞
英漢雙解
1. | [i]
~ (on sb) (to sb) 向當(dāng)權(quán)者告發(fā);(就某人不端行為)打小報(bào)告to tell sb, especially sb in authority, about sth bad that sb else has done |
英漢解釋
n. | |
v. | 3. 亂講(別人的私事等) (about);泄露秘密 |
adj. | |
英英解釋
例句
Oh, Pa, you know I'm no tattle-tale like Sue Ellen. But it does seem to me that after you broke your knee last year jumping that same fence.
爸爸,你知道,我才不像蘇愛(ài)倫那樣愛(ài)搬弄是非呢。但是我認(rèn)為,從去年你跳籬笆摔傷膝蓋之后……
In lesser hands Ms Nasar's story might have degenerated into a series of pen portraits: tittle-tattle for the middlebrow.
要是寫書的人水平差一點(diǎn),納薩爾女士的故事可能會(huì)退化為一系列人物特寫:普通人閑聊的談資。
SCARLETT: Oh, Pa, you know I'm no tattle-tale like Sue Ellen.
郝斯嘉:爸爸,你知道,我才不像蘇愛(ài)倫那樣愛(ài)搬弄是非呢。
Like Western celebrities, they excite much tattle, albeit not in the party-controlled media.
像西方名人一樣,他們的私生活引起人們的極大興趣——盡管不能見(jiàn)諸黨控制的媒體。
But researchers at the Future Laboratory believe the future of television is in contact lenses, reports TV Tattle.
但是據(jù)閑話電視報(bào)道,未來(lái)實(shí)驗(yàn)室的研究者認(rèn)為電視機(jī)的未來(lái)在隱形眼鏡里。
The two gossips, when coming together, would tittle-tattle to the slander of others.
那兩個(gè)長(zhǎng)舌婦,碰到一起時(shí)總要喋喋不休地誹謗別人。
Graham: Well it sounds like office tittle tattle to me. I just don't believe it.
格雷姆:這看來(lái)是辦公室的流言蜚語(yǔ),我一點(diǎn)都不相信。
Even in a recession, tittle-tattle sells.
即使經(jīng)濟(jì)衰退,八卦還是有的賣。
But does tittle-tattle really help attract more friends?
但閑聊真的有助于吸引更多的朋友嗎?
Marni teaches her schoolchildren not to tattle on others. But that's a lesson Jason still needs to learn.
瑪尼教育她的學(xué)生不要打別人的小報(bào)告。但這仍是詹森需要吸取的一個(gè)教訓(xùn)。
Tittle-tattle on Rural Small Hydropower Station Management
農(nóng)村小水電站管理雜談
The Tattle on the Importance of Scientific Selecting Title in the Undergraduate Design
論科學(xué)選題在本科生畢業(yè)設(shè)計(jì)中的重要性
The tittle-tattle about the treatment of acne
痤瘡論治雜談
tattle about the squabbles of the family next door
亂講隔壁那戶人家的口角。