tit-for-tat
美
英 
- na.一報還一報;用同一方式報復;針鋒相對;一報還一報地
- 網絡以牙還牙;細菌間針鋒相對;由于針鋒相對
反義詞
同義詞
英漢雙解
1. | 以牙還牙;針鋒相對;一報還一報a situation in which you do sth bad to sb because they have done the same to you |
| the routine tit for tat when countries expel each other's envoys 國家相互驅逐對方使節這種慣常的報復行動 |
| tit-for-tat assassinations by rival gangs 敵對團伙冤冤相報的暗殺 |
英漢解釋
英英解釋
例句
I didin't invite her to my party because she didn't invite me to hers. It's was just tit for tat.
我沒有邀請她來參加我的聚會,因為她沒有邀請我,這只是以牙還牙而已。
Tit for Tat Getting Out of Hand Shots fired across the DMZ at a time of such tension is a potential disaster waiting to happen.
針鋒相對的緊張局勢失控等燃煤手射門跨越時間在非軍事區是一個潛在的災難的發生。
Without a watchdog of this kind the bail-outs could easily have escalated into a wave of tit-for-tat subsidies for national champions.
沒有這種看門狗,這種救援會很簡單的擴散到金融機構補助金的浪潮中去。
"That's what a trade war looks like, when it is tit-for-tat, " Lim said. "And it is all happening in and around anti-subsidy law. "
“貿易戰打起來就是這樣針尖對麥芒,”林說道,“而這一切都是圍繞著反補貼法進行的。”
It was the latest move in an increasingly bitter tit-for-tat dispute that has engulfed two of Asia's largest economies for nearly two weeks.
這場針鋒相對的風波愈演愈烈,亞洲兩大經濟體韓國和日本卷入這場風波已有近兩周時間。
The two companies are engaged in a legal tit-for-tat around the world as they fight for dominance of the electronic-gadget market.
在兩家公司爭奪消費電子品市場主導地位之際,它們在全球展開了針鋒相對的法律對決。
This was a tit-for-tat gesture after the United States sent ships to support Georgia after its brief war with Russia last summer.
此舉乃俄方以牙還牙之表示,用以回應美國在格魯吉亞與俄羅斯于去年夏天短暫交戰后派遣船只支持格方的行動。
No other nation appears to have been targeted, but the UK ambassador denied there were any grounds for a tit-for-tat gesture.
沒有其它國家有被針對的跡象,但是英國大使否認英國會因此而與朝鮮針鋒相對。
This highlights one of the dangers facing India now: of a rise in communal tension and tit-for-tat violence.
這也突出了印度目前所面對的危險:宗教對立緊張關系的升級以及睚眥必報的暴力行為。
Outcome : This is going to be a hard fight for both combatants, although it will likely start as a tit-for-tat boxing match .
結果:此戰對雙方來說均非易事,很可能是以針鋒相對開局。
Commercial relations between the EU and China could easily end up the other way around, with escalating tit-for-tat protectionism.
隨著針鋒相對的保護主義的升級,歐盟和中國之間的商貿關系可能輕而易舉地出現另一種局面。
"Construction of building of ground platoon type " with " the wall discharges a product " appeared the contradiction of give tit for tat.
“地排式房屋結構”與“墻排產品”出現了針鋒相對的矛盾。
I told her if she did me any harm I would return tit for tat.
我告訴她,如果她傷害我,我會對她以牙還牙。
The alternative of an escalating tit-for-tat trade dispute between Europe and America does not bear thinking about.
任何擴大歐洲和美國之間爭鋒相對的貿易爭端的替代選擇是無法理喻的。
Mary asked Lily to apologize to her in public and said it's tit for tat.
瑪麗讓莉莉當著眾人的面向她道歉,還說這是以牙還牙。
Confronting China's export subsidies risks a similar tit-for-tat cycle at a time when the global economic recovery is weak.
全球經濟復蘇乏力之際,正面對抗中國的出口補貼政策必然會換來爭鋒相對的惡性循環。
The United States threatened to invoke international law to force Pakistan to lift its diplomatic tit for tat travel restrictions.
美國揚言要援引國際法以牙還牙迫使巴基斯坦解除其外交官出行限制。
I didn't invite Jane to my party because she didn't invite me to hers. It was just tit for tat.
我沒有邀請簡參加我的聚會,因為她沒有邀請我參加她的。這不過是一報還一報。
Conclusion: tit for tat is not suggested dealing with misunderstanding because that only makes things worse and adds insult to injury.
總結:以牙還牙在解決誤解的時候是不可取的因為那樣只能讓事情變的更糟,只能是雪上加霜。
In a tit-for-tat race between the two, Pakistan began testing nuclear weapons in 1998, ignoring protests from America.
在兩國針鋒相對的競賽中,巴基斯坦與1988年開始著手試驗其核武器,對來自美國的抗議置之不理。
Clearly China and many of its trade partners are engaged in an escalating series of tit-for-tat trade disputes.
顯然,中國與其許多貿易伙伴正陷入一系列日益升級、針鋒相對的貿易爭端。
Security men believe the tit - for - tat murder are a result of the Birmingham bombing.
治安人員認為這種報復性謀殺是伯明翰爆炸所產生惡果。
In Kashmir this had led to a round of tit-for-tat diplomatic incidents.
這在克什米爾地區造成了一輪針鋒相對的外交事件。
This raised trade barriers in the US and set off a flurry of tit-for-tat retaliation around the world.
這提高了美國的貿易壁壘,并在世界各地引發了一波針鋒相對的報復行動。
The operation, conducted in early May, also set off an escalating tit-for-tat scuffle between American and Pakistani spies.
五月初的那次行動,同樣也引起了美巴情報人員之間不斷升級的針鋒相對的爭斗。
After a few cautious early rounds the heavy weights will go tit-for-tat in the middle rounds.
最初幾回合的謹慎之后,兩人將在中局階段針鋒相對。
But it is not far-fetched to suggest that its actions could help set off a round of tit-for-tat protectionism.
但要說中國的行為可能會引發一輪針鋒相對的保護主義浪潮,也并不牽強。
The two countries had already expelled each other's ambassador in a tit-for-tat episode after a coup in Fiji in 2006.
自2006年斐濟發生政變以來,雙方曾經發生過針鋒相對互驅大使的事件。
The tit-for-tat violence is further complicating prospects to draft a truce between Israel and the militant Islamic group Hamas.
這輪針鋒相對的暴力沖突使得以色列跟激進的伊斯蘭組織哈馬斯之間草簽停火協議的前景更加復雜化。
The tit-for-tat moves have raised concerns that an accident could occur and lead to a dangerous cycle of retaliation.
這種針鋒相對的做法讓人們擔心出現事故,并引發相互報復的危險循環。
This may explain why Moscow chose to escalate the tit-for-tat by suspending the issuance of visas for British officials.
俄國中止對英國官員簽證的發放,俄國選擇這種爭鋒相對的措施也是基于以上的原因。
I remain amazed by your heroics that to assailants , you hit back tit for tat; to provokers, you reasoned fact for fact.
我為你們的英雄面對攻擊,還以針鋒相對的回擊,面對挑釁,你們用事實回應。
Unlike straightforward tit-for-tat, social retaliation was having a marked effect.
與直接的一報還一報不同,社會報復有著明顯的效果。
An almost total rupture in diplomatic relations and tit-for-tat retaliation dragged on for weeks.
在此后的幾周里,兩國外交關系幾乎完全破裂,并展開了針鋒相對的報復行動。
Laird pointed out that our effort in Vietnam was certain to suffer if we became involved in a tit-for-tat with North Korea.
萊爾德指出,如果我們卷入同北朝鮮的針鋒相對的斗爭,我們在越南的戰事肯定受到損害。
The little girl tore her brother's book, and tit for tat he hid her doll.
小女孩撕了她哥哥的書,她哥哥則針鋒相對,把她的布娃娃藏了起來。
For the US, a tit for tat trade war is a dangerous game because China remains the country's banker.
對美國而言,一報還一報的貿易戰是一場危險的游戲,因為中國仍然是美國的銀行家。
Antidumping and safeguard tariffs on Chinese goods have sparked tit-for-tat cases.
針對中國商品所實行的反傾銷和保護性關稅已經導致了數起以牙還牙的案例。
Sten Tolgfors, Swedish trade minister, said that European companies would suffer from tit-for-tat measures as protectionism rose.
瑞典貿易大臣斯滕?圖爾福什(StenTolgfors)表示,隨著貿易保護主義的升溫,歐洲企業將受到針鋒相對措施的傷害。
This is precisely why the risk of tit-for-tat protectionism will remain a serious threat until the global recession comes to an end.
這就是為什么在全球衰退結束之前,針鋒相對的保護主義仍將是嚴重威脅的確切原因。