jacob
美 [?d??k?b]
英 [?d?eik?b] 
- n.雅各;【男名】男子名
- 網(wǎng)絡(luò)雅各布;雅各伯;雅克布
詞形變化
復(fù)數(shù):jacobs
英漢解釋
英英解釋
例句
The dark Edward in my dream last night was a reflection only of my fear of the word Jacob had spoken, and not Edward himself.
昨晚我夢(mèng)里的那個(gè)黑暗的愛德華只是我對(duì)雅克布所說的話而產(chǎn)生的恐懼的表現(xiàn),并非愛德華本人。
All the souls that went with Jacob into Egypt, and that came out of his thigh, besides his sons' wives, sixty-six.
由雅各伯所生而同來到埃及的人數(shù),除雅各伯的兒媳不計(jì)外,共計(jì)六十六人。
When Leah saw that she had stopped having children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
利亞見自己停了生育,就把使女悉帕給雅各為妾。
26All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls.
26那與雅各同到埃及的,除了他兒婦之外,凡從他所生的,共有六十六人。
And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?
我說,雅各的首領(lǐng),以色列家的官長阿,你們要聽。你們不當(dāng)知道公平嗎。
Acting on the urgent advice of his mother, Jacob fled to Haran to stay with his Uncle Laban until Esau got over his anger.
雅各在母親急迫地催促下,逃到哈蘭去與他的母舅拉班同住,直至以掃息怒為止。
'But you were always a good man of business, Jacob, 'said Scrooge, who was now beginning to worry about his own life.
“但你是一個(gè)精明的商人,雅各布,”斯克羅吉說,他現(xiàn)在開始擔(dān)憂起自己的命運(yùn)來。
and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan Aram.
厄撒烏見雅各伯聽從父母的命,往帕丹阿蘭去了。
Their walls are sure to be covered with all their favorite heroes and heroines, the Cullen Clan, Bella Swan, and of course hunky Jacob.
他們的墻壁也一定會(huì)被所有他們最喜愛的男女英雄人物所鋪蓋。例如:卡倫家族,貝拉天鵝,當(dāng)然還有HUNKY雅各布。
And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
28:16雅各睡醒了,說,耶和華真在這里,我竟不知道。
She did. And it turned out her name was Holly and that her owners Jacob and Bonnie Richter lived just a mile away.
她還是問了。結(jié)果得知這只貓名叫霍莉,它的主人雅各布?里克特和邦妮?里克特就住在一英里外。
"The airlines are quite a rigid industry when trying to make any significant changes, " says Jacob.
在要做出任何重大的改變時(shí),航空業(yè)都是一個(gè)嚴(yán)格的行業(yè)。
Jacob was literally pained every time he said goodbye to a beloved cousin, often developing a toothache whenever such a parting loomed.
雅各布每次與喜歡的堂兄妹說再見時(shí)都會(huì)真的感到疼痛,一般會(huì)在即將分別時(shí)出現(xiàn)牙疼。
This left Jacob all alone in the camp, and a man came and wrestled with him until the dawn began to break.
只剩下雅各一人。有一個(gè)人來和他摔跤,直到黎明。
Jacob realized that there was no way he could stop himself falling head first into the cardboard box.
雅各布意識(shí)到自己難以避免要被拉到箱子里了。
Then the Lord said to Jacob, Go back to the land of your fathers, and to your relations, and I will be with you.
耶和華對(duì)雅各說,你要回你祖,你父之地,到你親族那里去,我必與你同在。
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
32:28那人說,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因?yàn)?/c>你與神與人較力,都得了勝。
Marlena (Reese Witherspoon) and Jacob (Robert Pattinson) defy the obstacles (like the fact that she's married) to get a circus romance on.
馬萊娜(瑞茜·威瑟斯彭)和雅各布(羅伯特·帕丁森)沖破重重阻礙(比如說她已婚的事實(shí)),上演馬戲團(tuán)之戀。
Before I'd killed the engine, the front door opened and Jacob came running out with a huge black umbrella.
沒等我關(guān)掉引擎,前門就被打開了,雅革撐著一把巨大的黑傘跑了出來。
Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel. "
雅各愛拉結(jié),就說:“我愿為你小女兒拉結(jié)服事你七年。”
Jacob lifted his head and he saw that the light had declined and the evening was upon him.
雅各抬起頭來,看見光線漸暗,黃昏來臨了。
Now when Leah saw that she ceased bearing, she took Zilpah her female servant and gave her to Jacob as a wife.
利亞見自己停了生育,就把她的使女悉帕給雅各為妻。
Jacob must have shuddered at the thought of leaving the land of his father's sojourning, and dwelling among heathen strangers.
當(dāng)雅各想到要離開他父親之地,去居住在外邦陌生人當(dāng)中時(shí),他必是害怕顫栗。
'You must be very old, maltster, 'said Gabriel politely, 'to have such an old son as Jacob here. '
“有雅各布這樣大的兒子,你一定年紀(jì)不小了,老板,”蓋伯瑞爾禮貌地說。
Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad. "
夜間,神到亞蘭人拉班那里,在夢(mèng)中對(duì)他說:“你要小心,不可與雅各說好說歹!”
Harry showed up to get Billy just a few minutes later. Jacob took me on a brief tour of his tiny room while we waited to be unsupervised.
不一會(huì)哈利便接比利來了。雅革帶我大體參觀了一下他的小房間等著完全解放的到來。
Jacob (Simpli5): The framework is still very fresh, just a month old, but I think it has been maturing quickly.
Jacob(Simpli5):這個(gè)框架非常的新,也就大概一個(gè)月的年齡,但是我相信它會(huì)很快的成熟起來。
Jacob Zuma's chances of serving a second term as the country's president would dip if it had done worse.
如果結(jié)果更糟的話,現(xiàn)任南非總統(tǒng)雅克布.祖瑪繼續(xù)第二任期的可能性就變小了。
By the time Jacob and I were halfway done, we were already sniffling, with sweat beads ready to form.
那時(shí)候雅各布和我做了一半,我們早已鼻涕直流,夾雜著準(zhǔn)備形成的汗珠子。
So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
雅各就為拉結(jié)服事了七年;他因?yàn)?/c>深愛拉結(jié),就看這七年如同幾天。
President Jacob Zuma has promised to take the matter up with the Southern African Development Community, a regional club.
南非總統(tǒng)雅各布?祖馬承諾將會(huì)把這個(gè)問題提到南部非洲發(fā)展共同體(一個(gè)區(qū)域組織)進(jìn)行審議。
When Jacob awoke from his sleep, he thought, "Surely the Lord is in this place, and I was not aware of it. "
雅各睡醒了,說:“耶和華真在這里,我竟不知道!”
Read Jane Jacob's chapter on "The Kind of Problem a City Is" in Death and Life of Great American Cities.
閱讀JaneJacob的《偉大美國城市的死亡與生命》中〈城市問題〉一章。
By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph's sons, and worshipped as he leaned on the top of his staff.
雅各因著信,臨死的時(shí)候,給約瑟的兩個(gè)兒子各自祝福,扶著杖頭敬拜神。
Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head and set it up as a pillar and poured oil in top of it.
雅各清早起來,把所枕的石頭立作柱子,澆油在上面。
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.
那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時(shí)候,但他必被救出來。
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
神的使者在那夢(mèng)中呼叫我說,雅各,我說,我在這里。
Yet what Jacob thought was an attack force turned out to be a welcoming committee.
但是,雅各以為的攻擊,卻變成了一支歡迎的隊(duì)伍。
As a Zulu traditionalist and polygamist like the king, President Jacob Zuma might have been willing quietly to oblige.
同斯威士蘭國王一樣,南非總統(tǒng)雅各布?祖瑪也是一位祖魯傳統(tǒng)人士,并奉行一夫多妻制。而他似乎更愿意悄無聲息地滿足其要求。
I knew a Jacob Matthews from work a number of years ago, and he'd gotten it into his mind to stalk me, but I never knew why.
幾年前,我因工作認(rèn)識(shí)了一位叫雅各布.馬休斯的人,他很喜歡跟蹤我,但我根本就不知道是什么原因。
You know it was probably easy for Jacob to love Joseph because Joseph was a wise and obedient son, and the son of his old age.
你知道嗎?雅各喜歡約瑟,因?yàn)?/c>他是一個(gè)又聰明、又聽話的孩子,而且是他年老的時(shí)候所生的。