国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

hampered

hampered

美 [?hæmp?r]  英 [?hæmp?(r)]

  • v.妨礙;把(食品)裝入籃內(nèi)
  • n.有蓋提籃;籃裝食品[禮品]
  • 網(wǎng)絡阻礙;限制;阻止

詞形變化

復數(shù):hampers  現(xiàn)在分詞:hampering  過去式:hampered  

反義詞

同義詞

英漢解釋

n.
1.
有蓋提籃;籃裝食品[禮品]
2.
【航】(平時不可少而暴風雨時則成累贅的)船具
3.
阻礙物;足械
v.
1.
妨礙,阻撓,牽制
2.
把(食品)裝入籃內(nèi)

英英解釋

n.
v.

例句

The England full-back has spent just short of a year on the sidelines having seen numerous comebacks hampered by injury.

這位英格蘭后衛(wèi)已經(jīng)作壁上觀一次次復出愿望因為反復傷病阻礙落空

'The inability to have complete information greatly hampered the function of those central banks, ' he said.

不能獲得完整信息極大地限制這些央行運轉(zhuǎn)

The Bloomsbury Group in London six decades ago was not much hampered by its lack of a temporal history.

倫敦布魯姆伯利文化[1]六十沒有因為缺少世俗歷史受到多少阻礙

On Sundays he was a man of misty views, rather given to postponing, and hampered by his best clothes and umbrella.

星期日迷糊行動拖沓身上最好衣服雨傘弄得狼狽不堪

It reported BHP chief executive Marius Kloppers said the deal's completion was hampered by a proposed new Australian tax on mining profits.

報導必和必拓首席執(zhí)行官高瑞思MariusKloppers表示澳洲當局提議礦業(yè)獲利提案妨礙合并計劃完成

Recovery prospects are being hampered by the fact that the "authorities are not providing a solution, " he said.

經(jīng)濟恢復計劃那些沒有提供解決方案權(quán)威人士阻礙

Mr Bolton has been criticised for his gruff manner, which some suggest has hampered him in his goal of internal reform at the UN.

波爾頓粗暴態(tài)度批評有些認為阻礙推行聯(lián)合國內(nèi)部改革目標

An NFL-commissioned study of rates of dementia among ex-players compared to the general population also was hampered by data-quality issues.

美國橄欖球聯(lián)盟NFL委托退役球員較之普通大眾癡呆研究數(shù)據(jù)質(zhì)量問題遭到質(zhì)疑

China's emergence, as symbolised by the Olympics, will otherwise continue to be hampered by the instability in its own backyard.

中國日益崛起奧運就是一個象征然而如果解決上述問題后院起火將會不斷困擾中國發(fā)展

But his efforts to impose his will on Repsol have been hampered by a bylaw that limits the voting rights of any single shareholder to 10%.

但是Rivero試圖雷普索爾強加自己意愿受到公司附則限制每個股東投票權(quán)10%。

The research, carried out on mice, suggested caffeine hampered the production of the protein plaques which are the hallmark of the disease.

研究人員老鼠實驗發(fā)現(xiàn)咖啡因可以阻止蛋白積聚這種蛋白癡呆癥發(fā)病典型特征

The job of overhauling public finances is often hampered by politics.

雖然政治活動不斷阻礙公共財政整改一新工作工作繼續(xù)

Police were also hampered by the fact that Kostric was on private property at the time, a church near the public meeting.

一個事實限制警方行動威廉當時私人領(lǐng)地——公開會議會場附近座教堂那里

Scientists who study social networks have long been hampered by one thing: their subjects are not always reliable reporters.

研究社交網(wǎng)絡科學家一直以來受阻一件他們并非常常都是可靠報告

At the interface between the two bodies the heat transfer is hampered by the so- called contact resistance .

兩個物體之間界面傳熱受阻所謂接觸阻力

The report said the pipeline agency was hampered by a chronic inspector shortage.

報告長期缺乏檢查員妨礙管道安全開展工作

It has just nine seats in the 480-seat lower house, and is hampered by an electoral system that penalises minor parties.

因為下議院480占有9日本國內(nèi)選舉體系使少數(shù)處于不利地位

Fire ladders were unable to reach the upper half of the building, and rescue helicopters were hampered by smoke.

當時滅火云梯不能到達大樓中部位置救援直升機大火濃煙阻擋

Rescue efforts have been hampered by bad weather, treacherous mountain terrain and thousands of aftershocks , some of them quite severe.

救援工作惡劣天氣危險山勢地形幾千余震阻礙有些余震非常強烈

Yet the government's efforts so far have been hampered as much by incompetence and political cowardice as a shortage of funds.

政府努力現(xiàn)在為止缺少資金更為無能懦弱阻礙

Political quarrels hampered guerrilla warfare, and we soon found ourselves in a complicated and disagreeable situation.

政治爭執(zhí)妨礙游擊戰(zhàn)我們迅速發(fā)覺自己陷入一個復雜尷尬境地

All this has exempted her from the lasting public disdain for politicians that has hampered her opponents, including poor Mr Duhalde.

所有一切使得費爾南迪茲夫人公眾政客長期信任這種信任成為反對絆腳石其中包括為人作嫁杜阿爾德

Kyrgyz is increasingly used for instruction; the transition from Russian to Kyrgyz has been hampered by lack of textbooks.

教育吉爾吉斯使用正在上升教科書缺乏妨礙俄語改為吉爾吉斯

Yet experts caution that nature's contributions to the recovery effort might be hampered by long-term environmental abuse.

然而專家們警告自然恢復作用可能長期濫用環(huán)境阻礙

The overall effects are hampered economic development, weakened democratic institutions and a growing culture of impunity.

整體影響包括阻礙經(jīng)濟發(fā)展削弱民主體制日益助長不法分子可以逍遙法外心理

Until then, she said, schools will be hampered by the need to invest simultaneously in books and bits.

實現(xiàn)轉(zhuǎn)變之前學校受到同時書本方面投資需要束縛

Ginobili has been hampered by an injured finger and a sprained ankle.

手指受傷腳踝扭傷制約比利發(fā)揮)。

strong winds, toxic fumes and a lack of working sprinklers hampered efforts to extinguish the fire.

大風有毒煙霧灑水裝置缺乏阻礙滅火原因

The 69-year-old repairman said he was hampered by illiteracy, which meant he could not read a driving manual.

這名69高齡修理工因為識字所以很難通過考試因為識字無法閱讀駕駛手冊

For better or worse, we kids aren't hampered as much when it comes to thinking about reasons why not to do things.

不管我們小孩子思考理由這些考量影響

My start was not very good and I lost a couple of positions, and then traffic hampered my progress during the first half of the race.

起步不好落后幾個車位比賽賽道阻礙進攻

Prevention and treatment have been hampered by cost, the rise of drug-resistant malarial parasites, and the lack of a vaccine.

由于缺乏資金瘧疾寄生蟲疫苗缺乏使瘧疾預防治療面臨困境

Ricardo Fernandes, hampered by a slight injury, comes on for the last ten minutes and twice nearly creates the winner.

里卡多?費爾南德斯一點輕傷比賽結(jié)束分鐘上場兩次差點制造致勝進球

Rescuers said the high concentration of coal mine tunnel Nei Wasi hampered rescue work carried out, the trapped miners alive are slim.

救援人員表示煤礦坑道內(nèi)瓦斯濃度過高阻礙救援工作進行礦工生還可能性

At the initial stage of its development, China's venture investment business is hampered by the defects in the withdrawal mechanism.

我國風險投資業(yè)處于初創(chuàng)階段退出渠道順暢嚴重制約進一步發(fā)展

These hampered his last stint in power, from 1998 to 2002, and seem to have worsened since then.

這些曾經(jīng)1998年2002掌權(quán)束縛但是這次看上去以前嚴重

However, the global downturn of the last few years has seriously hampered national infrastructure projects.

然而過去幾年全球經(jīng)濟下滑已經(jīng)嚴重地影響國家基礎設施建設項目

Rescue efforts have been hampered by the disruption of electricity and telecommunication lines, which have thrown Padang into darkness.

由于電力通訊線路中斷巴東陷入一片黑暗救援工作因此受阻

Obama's public approval ratings and hampered candidates from his Democratic Party.

降低奧巴馬民眾支持影響民主黨候選人

Chances of a stronger renminbi are hampered by Beijing's refusal to do anything that can be interpreted as doing another's bidding.

北京方面拒絕采取任何可能解讀屈從外國壓力舉措降低人民幣走強幾率

The study says Japanese companies have been hampered by an insular corporate culture, which fails to reward and promote local talent.

報告日本企業(yè)狹隘企業(yè)文化束縛未能獎勵提拔中國員工

熱門查詢