因?yàn)?/c>計(jì)劃強(qiáng)行驅(qū)逐示威者而辭職的神職人員辯解說(shuō)國(guó)教會(huì)應(yīng)當(dāng)給予他們更多的支持。
The bidders often haven't had a chance to inspect the property or determine whether it's occupied by tenants, who may be hard to evict.
競(jìng)拍者通常沒有機(jī)會(huì)檢查房產(chǎn),也不能確定房子是否被租戶所占據(jù),這幫人可能會(huì)很難驅(qū)逐。
Elizabeth, a protester who did not want to give her last name, waved a placard reading "Bloomberg: you can't evict a movement. "
不愿透露姓氏的抗議者伊麗莎白(Elizabeth)揮舞著一塊標(biāo)語(yǔ)牌,上面寫著“布隆伯格:你驅(qū)逐不了一場(chǎng)運(yùn)動(dòng)。”
If she doesn't have enough money to pay the rent, her landlord might evict her from her apartment.
如果她沒有錢付房租,她的房東會(huì)把她從公寓里趕出去。
When Google decides to evict a small Web publisher from its ad service, it sends a computer-generated form letter with the bad news.
當(dāng)谷歌決定將一個(gè)小的內(nèi)容提供商從他的廣告服務(wù)中剔除出去時(shí),它只會(huì)發(fā)出一封電腦生成的郵件。
Banks would also be unable to evict defaulters from their homes without rehousing them.
銀行也不能將拒絕履行債務(wù)者未重新安置而逐出家門。
Node Manager also acts as a gatekeeper , allowing joiner nodes into the cluster and processing requests to add or evict a node .
節(jié)點(diǎn)管理器還充當(dāng)網(wǎng)關(guān)守衛(wèi),允許將連接符節(jié)點(diǎn)加入到群集中并處理添加或排除節(jié)點(diǎn)的請(qǐng)求。
The winner will lead the party into next spring's presidential election, in a bid to evict Nicolas Sarkozy, the incumbent.
勝者將領(lǐng)導(dǎo)該黨投入到明年春季的總統(tǒng)大選,致力于將現(xiàn)任總統(tǒng)薩科齊轟下臺(tái)。
Then order angels to evict them from the garden in ten days of Iraq.
然后命令天使把他們逐出了伊旬園。
You must be so hard to forget someone right, you evict him figure, sleep before sleep.
你一定這樣用力的試圖忘記一個(gè)人吧,你驅(qū)逐他的身影,入睡之前,安眠以后。
A furor has been growing as evidence has surfaced that mortgage lenders have been using flawed court papers to evict homeowners.
抵押放貸者使用有缺陷的法院文件驅(qū)逐私房屋主,這狂熱的增長(zhǎng)作為證據(jù)被曝光。
The UN troops spent their first two years helping to evict armed gangs from urban slums.
軍隊(duì)最初兩年一直致力于將武裝力量從貧民區(qū)驅(qū)逐。
Nobody but a dog would evict his own mother.
只有禽獸一般的人才會(huì)把生母趕出門。
Warn persons of rule infractions or violations, and apprehend or evict violators from premises, using force when necessary.
警告人們有關(guān)犯罪和暴力的規(guī)定,逮捕或驅(qū)逐營(yíng)業(yè)場(chǎng)所內(nèi)的暴力分子,適當(dāng)的時(shí)候使用武力。
Used a soft reference to cache a single object and let the JVM handle the details of when to evict the object from the cache.
使用一個(gè)軟引用來(lái)緩存單個(gè)對(duì)象,并讓JVM處理從緩存中取走對(duì)象時(shí)的細(xì)節(jié)。
Clear the room - evict the kids and the pets. Turn off the stereo and the TV. Close the door.
“清理”房間——將孩子和寵物“趕”出去。關(guān)掉電視、立體聲。關(guān)上門
Property to determine what managed memory resource to evict from video memory .
屬性確定要從視頻內(nèi)存剔除什么托管內(nèi)存資源。
Urged on by David Cameron, some councils have begun proceedings to evict them and their families from social housing.
在首相大衛(wèi)?卡梅倫的督促下,一些委員會(huì)已經(jīng)著手提起訴訟,力圖將暴民及其家人逐出公屋。
Two squatters were killed when the police tried to evict them.
警方試圖驅(qū)趕這些占地者時(shí),兩名非法占地者喪生。
This policy goes back to colonial times; when Maasai were summarily evict ed from their lands for the sake of conservation.
該政策要追溯到殖民地時(shí)代那時(shí)馬賽人因?yàn)?/c>保護(hù)草地的原因被從他們的土地上驅(qū)趕出去。
Take in boarders, being careful to draw up a lease agreement to protect yourself in case you have to evict them.
出租房屋。要小心地制定租約來(lái)保護(hù)自己,以防當(dāng)你必須驅(qū)逐他們。
Due to political pressure, rangers can't evict settlers, many of whom have nowhere else to go.
基于政治壓力,護(hù)林員不可以驅(qū)逐定居者。許多定居者也沒有其它地方可去。
Tory MPs have backed moves to evict the families of convicted rioters from council housing.
保守黨議員支持把罪犯家屬驅(qū)逐出簡(jiǎn)廉租房。
Women in Jebel market say the mayor of Juba has promised to tear down these brothels and evict them soon.
吉貝爾市場(chǎng)里的女性居民說(shuō),當(dāng)?shù)?/c>市長(zhǎng)曾經(jīng)表示要取締那里的妓院,并且將妓女趕走。
Russia offered $2bn of assistance in February after Kyrgyzstan agreed to evict the US from a military base.
今年2月,吉爾吉斯斯坦同意將美軍驅(qū)逐出其軍事基地,此后俄羅斯向該國(guó)提供了20億美元的援助。
evict them and also an attempt in 1978 by a group of german and dutch businessmen to seize sealand by force.
英國(guó)皇家海軍曾試圖驅(qū)逐他們,1978年還有一隊(duì)德國(guó)和荷蘭商人試圖用武力奪取西蘭。他們最終都被這家人趕了出去。
More recently, a scandal also exploded about so-called robosigners, or the automated procedures that banks are using to evict homeowners.
最近,還爆出了所謂的“機(jī)器人簽名”(robosigners)丑聞,即銀行使用自動(dòng)程序來(lái)驅(qū)逐房主。
For their part, local officials seem less concerned about reining in abuses than about mollifying those they evict.
對(duì)于地方官員,相比減少權(quán)力濫用來(lái)說(shuō),他們更關(guān)心的是平息被拆遷者的情緒。
A dialog box appears that asks if you are sure that you want to evict the node.
此時(shí)將出現(xiàn)一個(gè)對(duì)話框,詢問您是否確定要退出該節(jié)點(diǎn)。