moses
美 [?mo?ziz]
英 ['m??z?z] 
英漢解釋
英英解釋
例句
The study shows the wind might have pushed back both waterways. That could have made a pathway on the sea floor for Moses' people to cross.
那陣東風可能將兩條河流重返其航道,這樣就為摩西的子民在海底開辟出一條道路。
He was a stuttering, faltering, disbelieving young man, much like the young Moses in his pride.
他是一個結巴口吃、又不信神的年輕人,就像年輕的摩西自以為是。
God told Moses to put a serpent of brass on a pole. All who looked to it would be healed.
神吩咐摩西造了一條銅蛇掛在柱上,人只要看它一眼就得著醫治。
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
亞倫和以色列眾人看見摩西的面皮發光就怕挨近他。
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
惟獨利未人沒有數在以色列人中,是照耶和華所吩咐摩西的。
We do not know what his parents called him. Moses is the name given to him by Pharaoh's daughter and simply means 'drawn out'.
我們不曉得他的父母為他起了個甚么名字,只知道法老的女兒為他起了「摩西」這個名字,意思很簡單,就是解作「拉出來」。
2Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses.
2你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城。
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
摩西就照耶和華所吩咐的把以色列人頭生的都數點了。
But when God was giving Moses the Ten Commandments and said He was a jealous God, this is not the type of jealousy He was speaking of.
但是當神給予摩西十戒的時候,說他是一個嫉妒之神,他所提到的,并不是嫉妒的類型。
But he said to him, 'If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead. '
亞伯拉罕說:若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死里復活的,他們也是不聽勸。
So Moses took his wife and sons, put them on a donkey and started back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.
摩西就帶著妻子和兩個兒子,叫他們騎上驢,回埃及地去。摩西手里拿著上帝的杖。
And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
耶和華對摩西說,你要向以色列人這樣說,你們自己看見我從天上和你們說話了。
Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the Testimony in his hands.
摩西轉身下山,手里拿著兩塊法版。
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳,他們求告耶和華,他就應允他們。
So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, it was leprous , like snow.
他就把手放在懷里,及至抽出來,不料,手長了大麻風,有雪那樣白。
And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
你們靠摩西的律法,在一切不得稱義的事上,信靠這人,就都稱義了。
So Moses made a bronze snake and put it up on a pole. Then when anyone was bitten by a snake and looked at the bronze snake, he lived.
摩西便制造一條銅蛇,掛在桿子上,凡被蛇咬的,一望這銅蛇,就活了。
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law?
摩西豈不是傳律法給你們嗎。你們卻沒有一個人守律法。
He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
耶穌說,摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻。但起初并不是這樣。
Moses purified the altar.
摩西將圣壇洗凈
8 He said to them, Moses, because of your hardness of heart, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.
太十九8他對他們說,摩西因為你們的心硬,才準你們休妻,但從起初并不是這樣。
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
摩西對神說:「我是什麼人,竟能去見法老,將以色列人從埃及領出來呢?」
Paul taught his followers that obedience to the ritual law of Moses was no longer necessary -- indeed it was a "curse" (Galatians 3: 10-13).
保羅教導他的信徒,不必再遵從摩西律法的儀式-事實上這是一個“咒”(加拉太書3:10-13)。
They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron.
對埃及王法老說要將以色列人從埃及領出來的,就是這摩西、亞倫。
As in all things we listened to Moses, so we will listen to you. Only may Jehovah your God be with you, as He was with Moses.
我們從前怎樣在一切事上聽從摩西,現在也必照樣聽從你;惟愿耶和華你的神與你同在,像與摩西同在一樣。
Then he laid his hands on him and commissioned him, as the Lord instructed through Moses.
按手在他頭上,囑咐他,是照耶和華籍摩西所說的話。
Moses is tending sheep out on the backside of the desert and God comes to him, saying, "You are going to set my people free. "
摩西在沙漠地放牧羊群,上帝向他顯現,說,“你把我的百姓帶領出來。”
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
你們當記念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山,為以色列眾人所吩咐他的律例典章。
He was past sixty and had a Michael Angelo' s Moses beard curling down from the head of a satyr along with the body of an imp.
他年紀六十開外,有一把像米開朗琪羅的摩西雕像上的胡子,從薩蒂爾似的腦袋上順著小鬼般的身體卷垂下來。
Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor.
這一切災禍臨到我們身上是照摩西律法上所寫的,我們卻沒有求耶和華我們上帝的恩典,使我們回頭離開罪孽,明白你的真理。
So Moses stretched out his staff over Egypt, and the Lord made an east wind blow across the land all that day and all that night.
摩西就向埃及地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風刮在埃及地上;
Then he placed the turban on Aaron's head and set the gold plate, the sacred diadem, on the front of it, as the Lord commanded Moses.
把冠冕戴在他頭上,在冠冕的前面釘上金牌,就是圣冠。都是照耶和華所吩咐摩西的。
Moses thought that his own people would realize that God was using him to rescue them, but they did not.
他以為弟兄必明白上帝是藉他的手搭救他們;他們卻不明白。
Moses, the author of the Book of Genesis was born in Egypt, raised by his mother and the adopted son of Pharaoh's daughter.
摩西,創世紀的作者,出生在埃及,由他的母親養大,他也是法老女兒的養子。
Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死;
Be very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses.
所以你們要大大壯膽,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話。
And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.
于是,摩西照耶和華所吩咐他的一切話告訴以色列人。
Moses could no more put up with all of the troubles that the Israelites gave him in the wilderness than fly to the moon.
摩西要忍受以色列人在曠野帶給他的所有麻煩,簡直比登天還難。
Just as we fully obeyed Moses, so we will obey you. Only may the LORD your God be with you as he was with Moses.
我們從前在一切事上怎樣聽從摩西,現在也必照樣聽從你;惟愿耶和華你的神與你同在,像與摩西同在一樣。
They began to blame Moses and Aaron for taking them to this remote place where there was no food to eat.
他們開始怪摩西和亞倫帶他們到這個偏僻的地方來,沒有東西可吃。