順?lè)?/c>的報(bào)酬。
Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.
哈曼暫且忍耐回家,叫人請(qǐng)他朋友和他妻子細(xì)利斯來(lái)。
So deep and sensitive was his aversion, that he refrained from going anywhere where he was likely to see or hear of Heathcliff.
他的反感是如此痛切而敏銳,以致任何他可能看到或聽(tīng)到希刺克厲夫的地方他決不涉足。
It initially refrained from buying those countries' bonds until it had secured agreement on economic and fiscal reforms.
起初,歐洲央行在這些國(guó)家承諾實(shí)施經(jīng)濟(jì)和財(cái)政改革之前,不會(huì)購(gòu)買(mǎi)它們的債券。
It was on the tip of Bertha's tongue to say that faint heart never won fair lady, but for modesty's sake, she refrained.
伯莎差一點(diǎn)要說(shuō)出“懦怯的心永遠(yuǎn)得不到優(yōu)美的女人”這句話(huà),但為了端重起見(jiàn),她沒(méi)說(shuō)出來(lái)。
She framed this suggestion about her needs and refrained from complaining about how she was being managed.
她表明這是出于自己職業(yè)發(fā)展的需要,但對(duì)米歇爾的管理方式則閉口不談。
Authorities arrested at least 50 activists in those demonstrations, but have refrained from taking strong action against the monks.
在示威活動(dòng)中,有關(guān)當(dāng)局逮捕了至少50名活動(dòng)分子,但一直避免對(duì)僧侶采取強(qiáng)硬措施。
It shook him up and made him feel like making apologetic remarks, but he refrained.
這把他嚇了一跳,他想要說(shuō)些抱歉的話(huà),但又忍住了沒(méi)說(shuō)。
I carefully refrained from looking at him.
我留意著避免朝他看。
It's just one of many Wii and Nintendo DS games that Nintendo holds the publishing rights to, but has refrained from bringing to America.
這只是任天堂擁有版權(quán)卻禁止美國(guó)引進(jìn)的眾多Wii和NDS游戲之一。
He refrained from his habit of killing opposition by long, exhaustive, and numbing speeches.
他放棄了他的慣技,即以冗長(zhǎng)、詳盡、使人昏昏然的演說(shuō)來(lái)扼殺反對(duì)意見(jiàn)。
Polcari said traders could dominate through the end of the year as fund managers refrained from making big bets before year end.
Polcari還稱(chēng),直到年底交易商可能主導(dǎo)股市,因基金經(jīng)理年底前不愿再進(jìn)行大筆的押注。
In this instance, at least, it has refrained from any kneejerk reactions.
至少在這一例子中,PAS沒(méi)有任何如同膝跳一般的反應(yīng)。
Unfortunately, if a woman has a "stiff" walk, it could mean that she's more refrained when it comes to sex.
遺憾的是,一位女性如果走得“生硬”,就可能意味著她在性愛(ài)的時(shí)候處于更“克制”的狀態(tài)。
I refrained from asking how he could travel first class on the France when he was dead broke.
我按捺著自己沒(méi)有問(wèn)他為什么徹底破產(chǎn)了,還要坐“法蘭西號(hào)”的一等艙去旅行。
The army has not only refrained from atrocities, but has at times interfered to protect the Jews from the local population.
軍隊(duì)不僅不準(zhǔn)施暴,而且經(jīng)常出頭干涉保護(hù)猶太人不受當(dāng)?shù)?/c>居民欺侮。
With difficulty Pug refrained from saying something harsh.
帕格好不容易才克制住自己,沒(méi)有講出責(zé)備的話(huà)來(lái)。
Opposition leaders who refrained from criticizing him after the crisis have renewed their calls for him to step down.
曾忍住不指責(zé)他的反對(duì)黨領(lǐng)導(dǎo)人在危機(jī)后重新呼吁他下臺(tái)。
Until recently, it refrained from aggressively cashing in on its own data about Internet users, fearing a backlash.
它在過(guò)去有所克制,沒(méi)有大規(guī)模地利用它手中有關(guān)網(wǎng)民的數(shù)據(jù)賺錢(qián),擔(dān)心這樣做會(huì)招致不滿(mǎn)。
Most officials and lawmakers in Washington refrained from criticising the possible sale of a US institution.
華盛頓多數(shù)官員和立法者并未指責(zé)紐約證交所可能被出售的交易。
She refrained from scolding her child until the company left.
一直到同伴們走開(kāi),她才開(kāi)始責(zé)備她的孩子。
I purposely refrained from arguing with him.
我故意不和他辯論。
Whatever, all the feelings can be expressed right away refrained from going round and round in mind unceasingly!
無(wú)論如何,當(dāng)時(shí)的感受可以當(dāng)時(shí)就抒發(fā),無(wú)需在頭腦中不停的旋轉(zhuǎn)!
Fearing a backlash, the authorities have so far refrained from arresting Mr Moussavi or Mr Karroubi. But they are laying the ground.
由于擔(dān)心會(huì)招致對(duì)方的反擊,當(dāng)局者并沒(méi)有對(duì)穆薩維和邁赫迪?卡魯比進(jìn)行逮捕,但是他們正在為此而做前期鋪墊。
The North has so far refrained from any armed response to the South's latest military exercises.
迄今為止,北韓對(duì)南韓最近的軍事演習(xí)保持克制,未作出任何軍事反應(yīng)。
Although Huang's parents quarreled frequently, they refrained from divorcing so they could provide their son with a complete family.
雖然小黃的父母經(jīng)常吵架,但是他們并沒(méi)有離婚,因?yàn)?/c>他們想給兒子一個(gè)完整的家庭。
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
他洗了臉出來(lái),勉強(qiáng)隱忍,吩咐人擺飯。
Suddenly I found that I hate a lot of things, but most of the time I refrained it. . .
突然,我發(fā)現(xiàn)我討厭的東西很多,但大部分的時(shí)間,我忍住了…
I refrained from asking how he could travel first class on the France when he was dead broke.
我按捺著自己沒(méi)有問(wèn)他為什么徹底破產(chǎn)了,還要坐“法蘭西號(hào)”的一等艙去旅行。
He refrained from military action against Iran's nuclear installations, and by all accounts told Israel to hold back too.
他通過(guò)克制軍事行動(dòng)來(lái)對(duì)付伊朗的核設(shè)施,而且極力奉勸以色列不要干預(yù)。
Otherwise, he refrained from offering any firm conclusions about what Japan's experience would mean for the global nuclear industry.
而日本的經(jīng)驗(yàn)對(duì)于全球核工業(yè)將意味著什么,這方面他沒(méi)有給出任何確切的結(jié)論。
The last time this happened, in 2006, Israel refrained from attacking the supply lines for Hizbollah's missiles, which run through Syria.
上次發(fā)生類(lèi)似事件是在2006年,當(dāng)時(shí),以色列沒(méi)有襲擊穿越敘利亞的真主黨導(dǎo)彈供應(yīng)線(xiàn)。
Wisely, however, he refrained from telling spine-chilling stories about his earlier raids on white settlers.
然而,他聰明地避免談?wù)?/c>早年襲擊白種殖民者的那些令人毛骨悚然的故事。
I refrained from writing those letter since of what you talked me.
由于你跟我說(shuō)了,所以我么有寫(xiě)那封信。
Her Boyfriend refrained from smoking in her house.
她的男友抑制自己不在她屋內(nèi)抽煙。
America has so far refrained from calling for Mr Assad's ouster.
迄今為止,美國(guó)一直在避免要求阿薩德下臺(tái)。
The president, in fact, pointedly refrained from repeating that formula.
事實(shí)上,奧巴馬顯然在避免重復(fù)這一原則。