當?shù)?/c>建立了一個自治組織——伊諾聯(lián)合秩序(UnitedOrderofEnoch)。
It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore.
又好比黑門的甘露,降在錫安山。因為在那里有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
WEB: For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
新譯本:因為耶和華有報仇的日子,為錫安的案件,必有報應(yīng)之年。
When God is in the midst of a kingdom or city He makes it as firm as Mount Zion, that cannot be removed.
當神在一個城中,祂使那城象錫安山一般堅固,不能移動分毫。
Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
但愿以色列的救恩從錫安而出。上帝救回他被擄的子民。那時,雅各要快樂,以色列要歡喜。
Zion was wonderful to ride through- you go right through the bottom of a canyon, with amazing rock formations rising on all sides.
Zion帶著我穿越了大峽谷-就是直接下到峽谷底部,四周伸出的都是令人稱奇的巖石構(gòu)造。
I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
看哪,我與耶和華所給我的兒女,就是從住在錫安山萬君之耶和華來的,在以色列中作為豫兆和奇跡。
Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells on Mount Zion .
看哪、我與耶和華所給我的兒女、就是從住在錫安山萬軍之耶和華來的、在以色列中作為豫兆和奇跡。
Sing , O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem .
錫安的民哪,應(yīng)當歌唱。以色列阿,應(yīng)當歡呼。耶路撒冷的民哪,應(yīng)當滿心歡喜快樂。
How the precious sons of Zion, once worth their weight in gold, are now considered as pots of clay, the work of a potter's hands!
錫安寶貴的眾子好比精金,現(xiàn)在何竟算為窯匠手所做的瓦瓶?
The Architect - You are here because Zion is about to be destroyed. Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated.
你在這里是因為Zion就快要被摧毀。居住在里面的人全都會被消滅,那里所有的一切都會被徹底摧毀。
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
論到錫安必說,這一個那一個都生在其中。而且至高者必親自堅立這城。
This belief inspired Smith's desire to establish Zion, the kingdom of God, which was to be built somewhere in the western United States.
正是在這一信念鼓舞下,史密斯渴望建立神圣王國錫安,一個曾存在于美國西部的地方。
For the Lord has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應(yīng)之年。
The LORD bless you out of Zion, And may you see the good of Jerusalem All the days of your life.
愿耶和華從錫安賜福給你!愿你一生一世看見耶路撒冷的好處!
Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. '
要對錫安的居民(原文作女子)說,看哪,你的王來到你這里,是溫柔的,又騎著驢,就是騎著驢駒子。
Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion .
看哪,我和永恒主所賜給我的孩子在以色列中都作為豫兆和兆頭,都是由住在錫安山的萬軍之永恒主所豫定的。
Therefore the LORD will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
所以主必使錫安的女子頭長禿瘡,耶和華又使他們赤露下體。
Listen to the fugitives and refugees from Babylon declaring in Zion how the Lord our God has taken vengeance, vengeance for his temple .
有從巴比倫之地逃避出來的人,在錫安揚聲報告耶和華我們的上帝報仇,就是為他的殿報仇。
I was the first to tell Zion, 'Look, here they are! ' I gave to Jerusalem a messenger of good tidings .
我首先對錫安說,看哪,我要將一位報好信息的賜給耶路撒冷。
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
在撒冷有他的帳幕,在錫安有他的居所。
to Zion: go in flight so that you may be safe, waiting no longer: for I will send evil from the north, and a great destruction.
應(yīng)當向錫安豎立大旗。要逃避,不要遲延,因我必使災禍與大毀滅從北方來到。
For out of Jerusalem will come a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this.
必有馀剩的民從耶路撒冷而出;必有逃脫的人從錫安山而來。耶和華的熱心必成就這事。
Lebanon, and Sirion, and the high hills of Bashan and Moab, He would set them all singing because of Jehovah's grace to His own Zion.
黎巴嫩、希倫、巴珊及摩押地諸山啊,上帝的恩典已臨到錫安,你們要高聲歡唱!
May the Lord bless you from Zion. May you for life, to see the benefits of Jerusalem.
5愿耶和華從錫安賜福給你。愿你一生一世,看見耶路撒冷的好處。
for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, 'Sing us one of the songs of Zion! '
因為在那里,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的,要我們作樂,說,給我們唱一首錫安歌吧。
near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory .
我使我的公義臨近,必不遠離,我的救恩必不遲延,我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
必有馀剩的民從耶路撒冷而出;必有逃脫的人從錫安山而來。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
錫安說,耶和華離棄了我,主忘記了我。